Ясукуні

У магазині
"Shin-Chan Manju" та багато іншого

Поспішайте вдень、Я поїхав до італійського культурного центру в Кудані, Токіо, щоб побачити картини Роберта Бозіо.。Це була дуже хороша робота, але、Є лише чотири бали。Доступні дві книги мистецтва、Дивлячись на це, 30 хвилин достатньо。Навіть якщо ви запитаєте, чи продають вони книги мистецтва、"Просто дивись", і холодно。Я спалю його повільно і піду додому。

Коли ви дістанетесь до кута над Куданзакою, ви побачите перед собою святиню Ясукуні.。Я ніколи раніше цього не бачив、Я зайшов, бо був там。Я трохи здивований, що є і багато молодих жінок.。Навіть якщо ви заходите всередину、Є уроки чи щось?、Були кілька досить акуратно одягнених жінок, які сиділи разом.。Це короткий рукав, пітні, блукаючи тут і там。Вчора було спекотно。Дивно, що китайців так багато китайців.。Це закордонне навчання для "визнання історії"?

По дорозі додому、Швидкий погляд на магазин - "Shinchan Manju" та "Taro Capone Rusk" з портретом Асо Таро。Я це знав, але це перший раз, коли я це бачив。Це як отрута、Я відчуваю, як їсти。

Емілі Унгвейл

Емілі Унгвейл, "Моє рідне місто" 1992

エミリー・ウングワレ(Emily Kame Kngwarreye 1910?-1996)はオーストラリアの中央砂漠の端の小さな集落にアボリジニとして生まれたいわゆる西洋式の教育を殆ど受けたことがなくアボリジニの伝統しきたりの中で育ちそこから出たこともなかった

У рамках проекту освіти австралійського уряду、Програми мистецтва та ремесел можна розпочати поблизу、Емілі приєдналася до події, коли їй було близько 80 років.。Спочатку я навчився батику (тип фарбування).、2Я брав уроки мистецтва близько року тому.、Там я вперше пережив малювання на полотні。До цього часу я не мав знань і досвіду щодо (західної) живопису.、Я ніколи навіть не тримав пензлик。

На цей час виставка учасників проводилася в кінці програми.、Ось де малюнки Емілі привертають увагу.。1〜2年のうちに現代絵画の世界的な展覧会に招待されるようになりオーストラリアを代表する作家になる絵というものに触れた瞬間から亡くなるまでのわずか5〜6年世界の現代絵画のなかで特別な位置を占めるまでになった

Для неї така слава має мало значення、Ще живе в пустелі、Моліться за врожай ямів у навколишніх природних органах、Їсти、Співа пісня вдячності、танцювати。Ви також можете намалювати полотно、Це стало частиною такого природного життя、У неї є власний сенс。Замість того, щоб купувати та продавати власні картини за кілька мільйонів ієн за товар、Думаючи про духи ям і землю、Ще один спосіб співати і танцювати присвячений йому.、Що я отримав у формі картини、Це стало для неї цінністю。Розрахунки приблизно один на день、Вимийте обличчя щоранку、Мабуть, він намалював це так само, як дрімати.、3000Картинки。Я через два роки після того, як Емілі померла、Я побачив цю велику виставку。

Цікава книга

Це зробило це цікавим? "Apple" та "вивчення птахів"

Дві книги, які я прочитав нещодавно。"Майже небезпечна для життя енциклопедія акули" Numaguchi Asako、"Приємний спосіб життя знайома бур’ян" від Інагакі Ехіро、ちくま文庫「サメ…」は図鑑…確かに図鑑的な内容ももちつつほぼ(研究)エッセイという少し変わった本ほぼ体当たり体験でサメ愛に没頭するその情熱が伝わってくる結構ボリュームのある本「身近な…」も著者は植物研究者。Нещодавно я опублікував багато книг、Це м'яка обкладинка、50Про насіннєві бур’яни、Нариси, засновані на перспективі дослідників。Рекомендується для тих, хто робить хайку。Просто трава、Не знаючи, що він не просто проста людина, він більше не може співати "філософ"。

Є книга з малюнками під назвою "Книга картинок Міло - одразу до землі" Юкі Масако, Шогакукан。Застосовується до нижчих учнів початкових класів。Точка зосередження уваги на Міло。Коли я йду до бібліотеки、Існує також багато книг мистецтва, спрямованих на дітей.。Але、З точки зору дорослого、Тільки слова легко зрозуміти、Коротше кажучи, я ставлю це таким чином, що нав'язує дорослого почуття、Є багато книг, які слід пам’ятати。"Міло ..." повинен бути млин за 3 хвилини。Але、Можливо、Зміст може залишатися назавжди。Дорослі також повинні на це дивитись。

Читання цікавих книг、Я завжди відчуваю те, що бачу、Що б ви не робили, це "вимагає часу" на десять років。Пристрасть автора、Це не просто передає знання、Сам автор має різноманітні враження、Я змушу вас поїхати в пригоду。Сам автор прожив свій досвід、Кілька сотих、Книга, яка дозволяє вам ділитися тисячами годин з автором。Мабуть, це моє визначення "цікава книга".。