筋肉疲労症候群

スモモ沢林道入口ここから8kmほどの緩い林道道はそこで行き止まり

8月27日夜たまたまホテルの部屋でテレビをつけた興味ありそうな番組はなかったので早めに寝るために比較的静かそうなものを選んだだけ「プロフェッショナル 仕事の流儀」(NHK)

「女性特有の病気がある」「性差」を踏まえて対応する必要があるという当たり前のようだがこれまで医療がまともに対応できていなかった分野がありそれを開拓しようという静風荘病院の女医・天野恵子氏の「プロフェッショナル 」の物語だった

 そこで取り上げられた女性特有の病気が「筋肉疲労症候群」初めはのんびり見ていたが病気の詳細が少しずつ語られ始めるとのめり込んだ「これが母の病気の正体だったのではないか」現在も原因不明従って治療法も未確立子どもから老年まで突然発症し重症化すると寝たきりになり死に至ることもあるどこの病院へ行っても「どこにも悪いところは見つかりません」「気にし過ぎ」

母は60代頃から急に無気力になり疲れた疲れたと言ってはすぐ横になり立っているのが辛いと言った毎日のように原因不明の頭痛に悩み異様な疲れと頭痛のために病院通いが多くなったけれどどの病院でも悪いところはないとの診断私を含め家族は次第に「本人の意識しないところで何か精神的な無気力がおきているに違いない」と思うようになったそしてその無気力の原因の一つは彼女の長男である私の生き方にも関わっているのではないかと私は密かに疑っていた

母が亡くなったのは今年の5月30日深夜いろいろな思いを込めた今年のお盆が終わり今の自宅に帰るその前の夜偶然に見たこの番組の不思議とも思えるめぐり合わせもしそうだとしたら「筋肉疲労症候群」がいかに母を苦しめていたのかそして30年にも亘るその苦しさに私たちはなんと無知無関心だったのかを考えないわけにはいかなかった

そろそろ帰ります

川はひんやりして気持いい次回は一人で釣りを楽しもうと思う
雨水ではない湧き水が轍に入り込んでいる飲もうと思えば飲める

昨日アトリエを片付けガスを止め冷蔵庫のコンセントを抜き全体に掃除機をかけて今年の下北での制作は終わった今日は完全休養で3〜4時間ほど山と川を眺めに行ってきた

山がまた活用されてきているのか子どもが小さい頃連れて行った際はこのまま道が途絶えてしまうのかと心配するほど草がかぶさり木が道にまで枝を出していたのが以前のように大きな車まで通れるようになっていた舗装ではないがそれなりに整備され(小さな崖崩れが2ヶ所落石1ヶ所)安心して走行することができた

下北半島は一体に湿地が多いそのため湿地の植物例えば水芭蕉などは海抜0mからいくらでも見ることができしかも巨大山道を走れば水たまりがいたるところにありしかもよく見ると「たまり」ではなく結構な速さで流れているいたるところから湧き水が溢れ道を流れたまりを作っているのである

霧が多く(日照時間が少ない)冷涼(ではあるが極寒ではない)花崗岩と砂の大地原生林があるなどを考えると動植物特に植物には独特の進化固有種などが見られ(そうである)「そうである」というのはまとまった調査がほとんどなされないからそもそも平地で両サイドを国道が通りそれなりに人の生活に利用もされているとなれば日本中の金太郎飴的な里山の自然と同じに見え学者の興味を引かないのも当然とも言える実際に調査をしてみると結構特異な相があるらしいが研究費もまた「湿地状態」らしいのである

É como olhar para um esqueleto

Escola Primária Oippe 2019/8/26

Já se passaram mais de dez anos desde que a escola fechou.、A razão pela qual ainda não foi demolido é porque se tornou um local de evacuação.。Quase não há razão para evacuar além de um tsunami.、Este local fica apenas 7 a 8 metros acima do nível do mar (embora esteja certamente no "terreno elevado" da aldeia).、Para aqueles de nós cujas memórias de ver o Grande Terremoto no Leste do Japão em vídeo ainda estão frescas,、Estou um pouco preocupado se é adequado como local de evacuação.。

As salas de aula estão alinhadas em linha reta.、1ª série 1ª série。Há uma entrada infantil na extrema direita (fora da tela).、Alunos do 1º ano de lá (com cortinas brancas à direita)、2nota、3As salas de aula para alunos estão alinhadas。4O primeiro está na sala dos professores.、O centro é a entrada dos professores.。Sala de música à esquerda da entrada、4nota、5nota、6nota、Deveria ter sido。O ginásio, a merenda escolar, etc. vão direto da entrada dos professores para os fundos.。O ginásio também era grande e parecia espaçoso.、Olhando agora, parece do tamanho de uma criança.。

Quando a minha irmã mais nova foi para a escola, a população já estava despovoada e o número de alunos diminuiu drasticamente.。Mais de 20 crianças de toda a escola、Havia menos de uma aula em nosso tempo.、Consolidação repetida e fechamento de escolas primárias e secundárias、Havia mais de 25 escolas primárias na aldeia, mas agora só existe uma.。Mesmo assim, diz-se que é menos do que a Escola Primária Oippe da época.。

O terreno orgulhava-se do seu tamanho, medindo 200m por volta.、Agora está coberto de ervas daninhas (graças à capina dos anciãos locais).、大きな木が生えたりしないで済んでいるらしい)何かに利用できないかなあと思うが歩くのがやっとの老人ばかりの集落では利用どころか維持するのさえ負担なのだと感じられる