Đi chơi vào buổi sáng hôm nay。Tôi đổ lỗi cho cái nóng khi đi chơi vào buổi chiều.。Như mong đợi、Tôi không thể cứ loanh quanh cả ngày được.、Tôi chỉ làm một ít。
芍薬は「薬」という名がつくことから察しがつくように、平安時代に、特に婦人科の「薬用植物」として移入されたものだと、本には書いてある。 花言葉は「恥じらい」「思いやり」。女性が好きな人の前でほんのり赤くなることが由来の言葉らしい。英語でも blush like a peony (芍薬のように赤らむ)という言い回しがあるそうですよ。芍薬はわたしも大好きな花の一つで、これまで何枚も描いたことがありますが、この美しさの前にはいつもプレッシャーを感じます。nhưng、それが全然嫌じゃないのが、この花の特別なところ。「思いやり」のせいでしょうか。