櫻花斑

我已經提過了,藍海鷗社/畫展前天開始了。。這張草圖是前一天拍的。因為天氣很好、為了換換節奏,我騎著腳踏車去附近看櫻花。。每年都會在NHK上報道、在所謂的“賞櫻勝地”、因此,交通擁堵十分嚴重。、如果不是在附近,我就懶得去那裡了。。

我每年、我在這個季節報道這個地方。。我已經厭倦了看櫻花等。、“畫出來看櫻花的人們。”。今年是外國人、尤其是漢語隨處可見。。我能聽到對話、這意味著您不是獨自旅行。。當你看的時候、很多人帶著孩子(包括還不會走路的嬰兒)來。。似乎其中一對年輕夫婦的父母也被加入其中。。

它不僅有一種像以前一樣「非常旅遊」的感覺,而且、我覺得自己好像住在日本。。還有我在海外的父母、難道是熟人的組合?。在日本,安全不花錢。、由於價格低於其他國家,因此更容易吸引人們。、想像一下。一對日本夫婦也一手拿著炒麵。、有時我看著櫻花,彷彿想起了。可以說我們也處在電視上介紹的地方——我們能夠分享它,這不是很好嗎?。相比海外遊客的豐富程度、我覺得有點冷。。

“藍色海鷗協會”展覽已經開始

藍海鷗社藝術展覽場地(第一天)

今天是執行委員會、不僅僅是展委會成員、許多成員幫​​忙展示。這是自願的、我很高興、我很感動!展示委員會成員與展覽成員年齡相同。。10幾年前,我會說,“它妨礙了展示......”。阿姨的呼吸、如果我說可以嗎。いい人間関係ができてるなーと思いました

陳列作品の「高さ調節」も何度もやり直しさせてしまいました作業してくれた方々、對不起。でも高さの調節が会場構成のポイントとわたしは考えているので妥協しませんでしたここをいい加減にすると最初の作品こそじっくり見て貰えてもやがて見ること自体に疲れてしまい最後の作品などは(絵の良し悪しに関わらず)ろくに見てもらえないまますっ飛ばされてしまうということがあり得るからです

そのために作業量が倍増してしまいましたが誰も文句も言わずちゃんとやってくれましたメンバーのアイデアで高さ調節用のガイドラインをテープで視覚化してくれたりしたおかげで作業時間も短縮できました (^-^;。90点近い大量の作品をスッキリと最後まで疲れずに見ることができる会場になったのは皆さんのお陰です本当にありがとうございました。好工作。但、今日が初日だってことまだ忘れないでねご覧くださった方々のコメントもお待ちしています