






11புதன்கிழமை, 20 வது டோக்கியோ ஷிபூயா வார்டு、ஓமோடெசாண்டோ ஹில்ஸில் புஜிசாவா ஷின்சுகே கண்காட்சியைப் பார்த்தேன்。இது டோக்கியோவில் பிரதான வீதியில் அமைந்துள்ளது.、ஓமோடெசாண்டோ。ஓமோடெசாண்டோ ஹில்ஸின் ஒரு மூலையில், மறுவடிவமைப்பு மூலம் உருவாக்கப்பட்டது、நவீன ஜப்பானிய கட்டிடக்கலையின் தொடக்க புள்ளிகளில் ஒன்று、"டோஜுங்காய் குடியிருப்பின்" வெளிப்புறம் ஒரு கட்டடக்கலை பாரம்பரியமாக பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது。அங்குள்ள சிறிய கேலரி இடத்திற்கு அவர்கள் "காட்டைக் கொண்டுவருவது" என்று நான் உணர்ந்தேன் (இனிமேல், "தகாஷி" என்ற சுயநீதியுள்ள எண்ணம் இங்கே)。
அது ஒரு நல்ல டி.எம்。நீங்கள் தகவலைப் பெறும்போது、இந்த ஒரு துண்டு ஆசிரியர் என்ன தெரிவிக்க விரும்புகிறார் என்பதை எனக்குப் புரிய வைக்கிறது。そして会場に貼られた一枚の手書きのメッセージ。独自の暖かみのある文字を含め、全身で表現する姿に感動します。この会場を選んだこと自体がすでに彼の表現であって、決して偶然ではありません。
ஆரம்பம்、“森を持ち込もうと・・” はわたしの語彙不足ですね。காடுகளின் தன்மை மற்றும் அளவு、ஆழம்、ஆசிரியரின் கையால் "கொண்டு வாருங்கள்" என்று நீங்கள் நினைத்தால்、இது புஜிசாவாவின் உண்மையான நோக்கங்களுக்கு நேர்மாறாக இருக்கலாம்.。
அவர் வெளிப்படுத்த விரும்புவது "காடுகளுக்கான பிரமிப்பு மற்றும் ஏக்குதல்". 。இது "மரியாதை" க்கு நெருக்கமானது என்று கூட கூறலாம்。கடல் குமிழ்கள்、淡いみどりの葉のように生まれ、枯葉のかけらのように消えていく無数のいのちの端々、そこに束の間現れる断片的な夢の言葉、言葉を持たない生き物たちの、蠢き(うごめき)やわずかな振動だけで伝わる、微かで必死なコンタクト。それらが見せる、笑いとも泣き顔とも言い得ぬ、こわばった小さな貌(かお)たち。そうした森の奇跡の粒々を、藤澤さんは土や木や針金、カッターナイフなどを使って、必死に拾い集めてきたように感じます。
「龍の棲む森」は、藤澤さんのイマジネーションですが、அவர் அங்கு ஆட்சி செய்யவில்லை。இறைவன் நிச்சயமாக டிராகன்。புஜிசாவா ஒரு கைவினைஞர் (உற்பத்தியாளர்).、மாறாக, அவர் அந்த "நுழைவாயில்" என்பதில் திருப்தி அடைகிறார் என்று தெரிகிறது.。காட்டுக்கு ஒரு நுழைவு மட்டுமல்ல。இது எவ்வளவு ஆழமானது?、நுழைவாயில் கூட அறிய முடியாது。ஒரு இடத்தில், அது இறுதியில் மற்ற காடுகளுக்கு வழிவகுக்கும்.。எப்போது வேண்டுமானாலும்、யாரும்、எங்கிருந்தும்、புஜிசாவா என்னை அழைத்தார்.。டிராகன் வசிக்கும் காட்டுக்குச் செல்லுங்கள்、மற்றும்。
இடம்:கேலரி டோஜுங்காய்
ஓமோடெசாண்டோ ஹில்ஸ் டோஜங்கனின் 2 வது மாடி, 4-12-10 ஜிங்குமா, ஷிபூயா-கு (டோக்கியோ மெட்ரோ ஓமோடெசாண்டோ நிலையத்தின் A2 இலிருந்து 2 நிமிட நடை)
https://www.gallery-dojunkai.com
தேதி:2024நவம்பர் 20 (நீர்) முதல் 25 (மாதம்)。11:00~ 19:00(கடைசி நாள் 17:00to)。
தயவுசெய்து சீக்கிரம்。