
Em última análise, isso se resume à questão: "O que é pintura?"。``Algo semelhante a uma pintura'' = ``não é uma pintura''、Isso ocorre porque a questão do que é uma pintura é o outro lado da questão.。
O tema principal é a imagem.、例を挙げるには彫刻の方がし易いので、そうさせていただきます。彫刻=立体=彫刻、ではありませんよね?自動車は立体ですが、誰も彫刻とは呼びません。ショーウインドーのハンドバッグも精巧で美しいものですが、やはり彫刻とは呼びません。No entanto、Se um escultor fizesse esta forma em bronze, ela seria chamada de escultura.。da mesma forma、Se uma bolsa é feita por um escultor, também é uma escultura.。Não é uma questão de material, como metal ou couro.。Bem, então、Qualquer coisa feita por um escultor é uma escultura? a resposta é sim、é。
Um dos principais pintores contemporâneos、Gerhard Richter (Alemanha) disse: “(Para mim) tudo o que o olho vê é uma pintura”.。Nesse caso, não chame isso de “algo que se assemelha a uma pintura”.、Não é certo dizer que é tudo uma imagem?、Acho que sim, certo?。O ponto é、Não há sentido em distinguir entre uma pintura e algo semelhante a uma pintura.、と言っているわけですが、それはリヒターだから。彼ほど、絵(画)とそうでないものの違いを追及している人は少ないのです。わたしのような一般、凡人にはもっと考えることが必要です。
砂に描いた絵もわたしは絵画と認めます。Também são aceitas fotos desenhadas no ar com lanterna.。Se um escultor fizer isso、Anpan também é uma escultura.、É uma pintura porque um artista a desenha.。Mesmo que um professor o desenhe, não se tornará uma pintura.。Aquele professor virou “pintor”、Torna-se uma “pintura” pela primeira vez.。この場合の「画家」は職業欄のことではなく、その人個人の、マインドとしての「画家」です。芸術家にならなければ、芸術作品を創ることはできない、とわたしはそう感じています。