明るい高慢さ

「Apple-丘の眺め」テンペラ  2004年

ポジティブ思考(嗜好かも)が多くの人の深いところに沈潜してことあるごとに顔を出しては人を痛めつけることがあるわたし自身の中にもすっかり入り込んでいて何か落ち込むようなことがあると、involuntariamente、“Tenho que me animar” torna-se demais。

Sempre brilhante e alegre、positivo sobre qualquer coisa、nunca fique deprimido、Alguém que ilumina todos ao seu redor。Assim、Pessoas como Taiyo costumavam ser os personagens principais da TV e do mangá.、Na verdade, nos tempos modernos、Uma pessoa tão estúpida não pode mais ser o personagem principal.。

As crianças devem ter grandes sonhos。Os jovens devem ter ideais elevados e voar para o mundo.。Shoboshoboshi、Se um homem parece satisfeito com sua auto-satisfação mesquinha, então ele dirá abertamente em público que é um lixo.、Houve momentos assustadores、Esses dias já são coisa do passado?。Isso é um fardo desnecessário.、Eu me pergunto se chegou a hora em que podemos dizer。Isso não é verdade。Porque houve um tempo em que eu mesmo pensava assim.、Eu sei que esse sentimento ainda permanece em algum lugar do meu coração.。

Quando criança、Cada vez que assistia TV, me perguntava: “Por que os americanos (brancos) são tão alegres?”。Não havia ninguém assim ao meu redor.、Na TV, adultos e crianças estão cheios de energia.、自由そうでそしてやたらに誰にでもキスをしていたのだった(そういえば黒人たちのキスシーンは見た記憶がない)
 あの電灯のような明るさと民主主義はどこかで繋がっているそんな気がしていたがそうではなかったあのポジティブな明るさは高慢さそのものでもあったのだウクライナ戦争とイスラエル戦争のアメリカの立ち位置がそれを示している
 負けないように強くなればいいのよケチケチしてないで金持ちになればいいのよ金持ちになれないのは努力が足りないからよそう言って影と日なたを二分してきた人々の国あの明るさに憧れてきたんだなあと今さらに思うよ