ランプに灯をともす人

英国ロンドンで街灯をガス灯から電灯に替える案に対して残すべきだというキャンペーンについての記事をBBCワールドニュースで見たロンドンのウェストエンドと呼ばれる地区(ウエストミンスターシティ?)にある275個の古いガス灯を電気にすでに電灯に置き換わった30個をLEDに替えるということにまつわるストーリー

メリーポピンズマイフェアレディやシャーロックホームズの世界に我々を連れ戻してくれるそれがロンドンという「生地(fabric)」の一部だという“いかにも”な意見も紹介されていて当局もその雰囲気を壊さないよう「ガス灯のような効果」をアピールしてしているようだすでにLEDに交換された“ガス灯”の写真も載っているがもともとを知らないからわたしには判定の仕様がない
 ロンドンには15000を越える街灯があるらしいがそのガス灯に毎夕灯を点けていく仕事をしていた老人がいよいよリタイアするという別の記事もだいぶ前に見たのを思い出した。Це теж、いかにも“英国らしさ”を感じさせるいい記事だった

BBCだからなにより写真映像がきれいだ(ちなみにナショジオも同じ理由でもう数十年購読している)そこに映る人々の表情も素晴らしい英文記事が読めなくてもインタビューが全然聞き取れなくてもそれを見ているだけで癒される
 イギリスは古い国だが世界の流行の発端を創りだす新しいアイデアの国でもあるたとえばポップアートやロックンロールなど歴史の深さとそこに生きている生活と思想との重なり方が同じように古い歴史を持つ日本とはどこか似て非なるものを感じる外からうわべのきれいごとだけ見ている面もあるだろうが同じように保存キャンペーンを取り上げるにしてもすぐに「反対運動」としてだけ報道したがる日本のマスコミに一灯一灯ランプを灯してあるく老人のなんとも言えない「人間の顔」は映せないだろうなと思ってしまう(写真を載せたいが権利の関係で無理)

陰影

編集中の動画「つるバラを描く」から

「影を落とす」という言葉がある文字で書くとき「陰」は遣わない「陰」は日向(ひなた)に対して日の当たらない側を指す語でそもそもかたちを持っていない間接的にしか視覚化できないのだから“落ちようがない”

з іншого боку、「影」は光に照らされた物体が、( 陰の側に)そのかたちを視覚的に“投影された”もの文字通り「投げだされた=落ちた」ものである時期時刻によってかたちも変わるシャドウとシェイドの相違だ

「(戦争が)人生に影を落とす」というような言い方は両方の“感じ”を持った比喩だが現実問題として今度のウクライナ戦争ではウクライナの人々はもちろん兵として戦争に駆り出されたロシアの一般人その家族はどんな気持だろうとも思うYouTubeなどをみるとウクライナへの共感は解るとしてもロシア兵をまるで“虫けら以下”ででもあるかのように扱っているものが少なくないかつての戦争で農村から招集された多くの日本兵がそうであったように彼ら一人一人が皆ウクライナ人を殺そうと思って銃を取ったわけではないだろうブチャ等での虐殺などは見過ごせないがそうした見方もまた戦争が私たちの心にも影を落としているからなのだろう

「健康」をはじめあらゆるものが私たちの人生に影を落とすそれとは気づかないうちにあるいは気づきながらも日々の行動をそれらに掣肘(せいちゅう)されていたりするどうにもならないこともあれば気づくことで変えられることもあるだろう。СТІЙ、自分の影を見ることも時には必要かもしれない

Варіація - живопис ще не закінчена

Я опублікую три фотографії тих самих прототипів гортензії。Наприклад, 1 зверху вниз、2、Я назву це 3、Те, як я малюю, трохи відрізняється。3Той самий папір для аркушів、Я повинен сфотографуватись за тих самих світлових умов、Чомусь колір паперу відрізняється на першому аркуші。безумовно、Квіткові кольори також 2,Він повинен відрізнятися від 3。Цікаво, чому。

1 в основному малює。2 - головний колір、А точніше, майже немає малювання。3 майже посередині。Коли я дивлюся на це таким чином, я знаходжу 2 найбільш "картини".。Окрім "видів рослин", що називається гортензією、Тому що існує сильний ступінь "орієнтованого на моделювання", який є унікальним для кольору (включаючи легкий і темний).。Передбачається, що вони гортензії, оскільки вони вишикуються、Якщо ви подивитесь на 2 поодинці, це, мабуть, на півдорозі між ними і чи будуть вони визнані гортензіями.。Якщо ви натиснете його ще раз、Ніхто не може негайно судити про це як гортензію。

Це моє (нинішнє) почуття、Кожен, хто його бачить, повинен відчувати це самостійно。просто、Навіть у цьому випадку、Як було сказано раніше, аналітичні відмінності (1 - це малюнок ...) повинні бути зроблені (аналітичний фактор може бути вільно встановлений кожною людиною).。тому що、Це саме спосіб побачити речі。Чим оригінальніший фактор、Я думаю, що це означає, що у вас є унікальна перспектива (аналітична здатність).。У цьому випадку він називається фільтром для осіб、Навіть із ситом、Навіть якщо ви скажете "кольорові окуляри", вміст не зміниться。

Той самий мотив、Наприклад, спробуйте створити щось, змінивши такий вираз、Це стає ефективним процесом поглибити якість картин。Не вираз (закон)、Людям було часто змінювати ідеї протягом тривалого часу (саме це називається варіацією у формі варіації картин.。Я думаю, що "варіації" в музиці мають однакове значення.。
У живописі мотив - це "що малювати"、Мабуть, існувала суперечка щодо того, як її намалювати, засновані на поняття та вираження.。Я покоління після цього、Крім концепції тієї епохи、Коли я був молодим, я подумав, що "що малювати = тема" було важливим.。У той час я думав, що живопис все ще має силу бути соціальним посланням.。
тепер? -Я вже закінчився "історичне життя живопису".、я вірю。Але в той же час、Я думаю, що картина все ще не закінчилася (післясвітом?)。Пояснення буде опущено, але、Я думаю, що це різниця між людьми та AI чи роботами.、Я можу просто сказати це。