木も見て森も見る

3月7日22時30分アップロードしました

「木を見て森を見ず」という格言がある瑣末なところにばかり注意を払わず全体を見通す目を失わないようにしなさいというほどの意味だが意味は分かっても具体的にそれが木であるどころか葉なのか枝なのかはたまた一粒の花粉なのかさえ分からなくなるのがたとえばパソコンで作業をしているとき

パソコン上で一枚の写真を拡大修整し色を微妙に変える、அந்த வேலைக்குள் இன்னும் விரிவான வேலை உள்ளது.。உரையை உள்ளிட நீங்கள் என்ன எழுத்துரு (எழுத்து வடிவமைப்பு) பயன்படுத்த வேண்டும்?、கடிதங்களுக்கும் வரி இடைவெளிகளுக்கும் இடையிலான இடைவெளியை என்ன செய்வது、உரையைச் சுற்றி ஒரு எல்லையை வைக்கலாமா இல்லையா、உரையின் நிறத்தை என்ன செய்வது, முதலியன.、இங்கே இன்னும் விரிவான வேலை உள்ளது.。அற்பமா? பணிகளின் எண்ணிக்கை வேகமாக அதிகரித்து வருகிறது.。

அத்தகைய கிளைகளிலிருந்து இலைகள்、இலையிலிருந்து நரம்புகளுக்கு பிரிக்கும் ஓட்டத்தில்、திரும்பி முழு மரத்தையும் எதிர் திசையில் எதிர்கொள்ளுங்கள்.、அந்த மரத்திற்கு அப்பால்、காடு தாண்டி நீண்டுள்ளது、மிகவும் கடினம்。ஒரு திசையில் கூட, பல அடுக்குகள் உள்ளன, என் நிலையை நான் கிட்டத்தட்ட இழக்கிறேன்.、பல்வேறு பயன்பாடுகள் அருகருகே அமைக்கப்பட்டிருக்கும் ஒரு அமைப்பு。அது இன்னும்、இது “வேலை” இன் எளிதில் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய எடுத்துக்காட்டுகளுக்கு மட்டுமே。
"அப்ஸ்ட்ரீமில் இருந்து விஷயங்களைப் பாருங்கள்" என்று கூறப்படுகிறது。காட்டில் இருந்து மரங்கள் வரை, ஒரு மர வரைபடம் போல、木から枝葉へと見ていきなさいということだと解釈してきたが学校教育はほぼ葉っぱから森を見るそれとは間逆の方向だろうと思う

 いつどの時点で視点を逆転させる教育が行われるのだろうか今の日本で言えば大学の卒業研究または大学院レベルで、ஒருவேளை நாம் அதை அப்படியே பார்க்க நம்மைப் பயிற்றுவிக்கலாம்.。எல்லாவற்றையும் "தனிப்பட்ட ஆய்வுக்கு" விடப்பட்டதைப் போல உணர்கிறேன்.。இது ஒரு தேர்வுக்கு படிப்பது பற்றி அல்ல.、ஒரு விஷயத்தில் ஆழ்ந்த ஆர்வம்、நல்ல நண்பர்களுடன் நேரம் மற்றும் சூழலால் கட்டுப்படுத்தப்படாமல் படிக்க உங்களுக்கு சுதந்திரம் இருந்தால்,。「木も見て森も見る」ために必要な環境はますます遠くに離れていくように感じる日々

アネモネ wind-flower

アネモネ(水彩)

春らしい色合いのものが何かないかと花を探しに行ったがチューリップくらいしか目ぼしいものがなかったフリージアは大好きな花だが貧弱なのしかなくガーベラもまだ早いそうしたなかでアネモネとラナンキュラスが一場を飾っていた

アネモネもわたしの好きな花であるが葉っぱが少し面倒だコスモスも葉が描きにくいラナンキュラスなどは花も葉も見るにはいいが複雑すぎて描くのには躊躇する青系統の花が特に好きだが青紫の大輪のアネモネがあったがちょっとかたちが単純すぎるベージュ色のエレガントなのにも惹かれたがモチーフ的にはこれかなと求めてみた白い花の中心には深い青紫

アネモネの語源の「アネ」は「風」という意味らしい春風が吹けば咲く花ということなのだろうちなみに「アネ」は「風=息」という繋がりから息をするもの=命=生き物となり動物アニマルの語源でもあるそうだ動くもの=アニメーションもそこから来ていると何かの本に書いてあった
 制作を動画にするために撮影の準備を始めた専用スタジオがないのでまず片付けから始めなければならないカメラととりあえずあるだけの照明器具をセットしていざ撮影開始―なんと花が閉じてきた!

まだ新鮮な花なのだろう夕方になりちゃんと眠りに入ろうとしているのださすが「アネ」ではあるが描く方としては開いていてもらいたい。ஆனால்、「命」を尊重して開いたのは開いたときということで今回は眠りの様子を描くことになった

マッチ・ポンプ(自作自演)

最新の動画をアップしました

「マッチポンプ」はかなり昔に死語化した語だと思っていたが近年「ステルス(見えない)マーケティング」(有名人に番組などで商品を使ってもらいそれとは知らせずに宣伝すること)という経済用語?の登場に引っ張られるかたちでときどき再出演する語になっているらしい

マッチポンプはふつう悪い意味にしか使われない自分がマッチで火事を起こしておいて真っ先に現場に駆け付けポンプで水をかけるそれで消火の栄誉を得ようとするという意味だから当然だ実際にそういう例は意外に多くそこから国際政治の喩えにも使われたようだ「プーチンの戦争」もそう見えている

最近のことを考えてみるとマッチポンプだらけと言っていいような状況に見える「火付け役」が「起業(家)」「陰謀」が「共有」「メディア」が「煽り役」と役どころの名前を変えるとそんな風に見えてくる。வெறும்、それが複数であり演者も自覚なしに演じてしまっていたりと“ステルス”化している。மறுபுறம்、YouTube動画や tiktokインスタグラム等こちらは皆自作自演であるマッチポンプとは言われないが良い意味?でそれが普通になり始めている

ஆனாலும்、こちらの「自作自演」は基本文字通りのフリーランスでありメディアに乗れば歓迎される一方で現実の負担はかなり厳しいものがあるtokyo2020で金メダリストになったスケートボードの選手たちのそこへ至るまでの道のりの厳しさはすでにある程度知られているだろう。ஆனால்、彼らの前にその道へ一歩踏み出した人がいることを忘れてはならない道をたどり道を広げるのももちろん大変だが最初の一歩もそれに劣らない、நான் நினைக்கிறேன்。マッチの火をつけることがいかに大変かポンプまでいけばなかば成功したも同然だと思う