Slaco para animais selvagens significa、Provavelmente deve ser que você esteja se aproximando da morte。Pule sua vigilância、Pule a busca por comida、Pule o cuidado do corpo。Todos eles diretamente levam à morte。Mesmo se você não se afastar, os predadores virão do outro lado。Eu não tenho tempo para respirar。
人間は適当にサボることができる(良かった~人間で ^_^)。人間は文明によって、多少はサボっても死なずに済む社会を創ってきた。
「フリーランス」という生き方は、そうした人間社会のなかでは野生的な生き方ということになるだろう。Embora esteja dentro da estrutura da sociedade、Ter uma certa área de confiar nas pessoas (não confiáveis)、Vivendo em tal espaço。Então eu não consigo pular。"Sua sensação livre de espaço-tempo"”Linda expressão”Estou prestes a ser tentado por、Na verdade, "não tenho tempo para tirar o fôlego".、野生動物のような緊張感を常に強いられるという現実を見落としてはならない。
フリーランスになることは確かに一つの選択だが、多くの場合、「そうせざるを得ない」人々だとわたしは強く感じる。ちょっと前の日本では“落伍者”“はみ出し者”あるいは“反抗者”として、時には“排除”の対象者にされかねなかった人々。いまフリーランスが一種カッコ良さげに見えているらしいのは「文化」の力である。はみ出し者も一緒に生きていける時代がずっと続いて欲しい、それを持続する力が欲しい。一方で寛容性のない社会も身近に広がり、それに気づかない人も増えていそうなのが不気味である。