


Segurando uma faca muda de personalidade、Ter o volante (direção) muda sua personalidade、Às vezes, subo à beira da minha boca como uma história meio brincando.。No entanto、Nós sempre somos o assunto (mais alto)、Porque eu era educado que estava usando coisas e meios (posições mais baixas) sob minha própria vontade.、Na melhor das hipóteses, não é tratado tanto quanto um nível de história.。
Mas quando criança、Quando eu trago tesoura, sinto que quero cortar qualquer coisa、Tenho certeza de que todo mundo teve a experiência de ter uma pá cheia de orifícios em todos os lugares.。切りたくなったからハサミを持ち出したのではなく、シャベルを持ったから(用もない)穴を掘りたくなったのではなかっただろうか。
アーテイスト(こういう呼び方は好きではないが)の多くは、É também sobre pessoas que nunca abandonam essas tesouras e pântanos da infância pelo resto de suas vidas.。Mesmo que pareça apenas uma ferramenta、Ao longo dos anos, eu me familiarizei com isso、Se você refinar suas habilidades, elas se transformarão em armas incríveis.。Em vez de、Ele revelará sua forma original。Esse é o cortador de Fujisawa。
あまりにも使いこんでいるために、ごく自然に彼自身がカッターになりきっている。こんなふうにカットしようと考えているのではなく、気づけばもう切っていた、そんな感覚。そうでなければ無駄のない鋭い「かたち」など生まれ得ない。極めて数学的な線でありながら、どこかに子どものような脱線の遊びを含んだカッティング。彼はもともと彫刻家だが、木を削る時には鑿(のみ)そのものとなり、時には粘土を付ける箆(へら)にもなる。画家でもあり、時どき筆になる。Cutter(切る人)でもあり、詩人のときは可愛い一本の小枝にもなる。フツーのようだが普通ではない。(下北沢:ギャラリーHANA)
※「切り絵」ではなく「切り紙」であることに留意してくださいね。