atidžiai klausyk


         Apple ir knyga    2021 tempera

Nors šis darbas preliminariai baigtas,、Jis gali būti nebaigtas、Tai to jausmo paveikslas.。Knyga (dalis, kuri atrodo kaip dvigubas puslapis ekrano viršuje)。(Tai gali atrodyti ne kaip knyga)、Iš pradžių planavau jį šiek tiek užpildyti balta spalva, bet、ateik taip toli、Argi nedera šią „nebaigtą būseną“ palikti kaip „baigtą“?、Taip ir jaučiausi。

Dažnai per daug piešiu.。ypač kai neturi laiko。Ar nenorite atrodyti sekliai dėl laiko?、Kartais piešiu daugiau nei įprastai.。Jei turite laiko, galite pristabdyti tiek kartų, kiek norite, kad atnaujintumėte savo mintis.。Geriant kavą ir pan.、Į jį galima žiūrėti daug kartų iš pakankamo atstumo.。Neskubėkite piešti。

bet、Ar ne per paprasta?。tamsiai žalia、Vienas iš mano tikslų yra piešti tik panašiai.、Paprastumas taip pat yra rezultatas.、Daugiau nei tik paveikslas、Vis dėlto noriu kažko, kas patiktų mano širdžiai.。Šiame paveikslėlyje būtų puiku, jei jis būtų dideliame Virijano plokštumoje (mėlyna-žalia).。

Paliksiu kurį laiką ramybėje。Jei yra kažkas svarbaus、Mane kažkas šaukia iš kitos pusės.。Atidžiai klausykite, kad nepražiopsotumėte ar neišgirstumėte.、Ar tai paveikslas, į kurį belaukdamas gali ramiai žiūrėti?。

Šiek tiek buka šiandien


Apple pagal knygą 2021 mišri medija

Nors jautiesi nedrąsus ir galvoja, kad tai nepavyks,、Šis darbas baigėsi tuo。palyginti su užvakar、Galėjau pakoreguoti detales pagal savo pasitenkinimą.。Bet labiausiai pasikeitė mano nuotaika.。Šiandien buvo šiek tiek žiaurumo, todėl man viskas gerai.。

Nesu iki galo patenkinta, bet、Kalbant apie šį darbą、Net jei pridėsiu daugiau nei tai、Nebus geriau nei dabar。Užuot pridėję daugiau、Tokiu atveju tikrai geriau nupiešti naują.。9Netgi lyginant su šiuo mėnesio 1 dieną paskelbta nuotrauka.、Ar bus geriau, ar ne, priklauso nuo žiūrovo。

Mėlyna sienelė、„Apple“ ir „Book“ turi tą pačią spalvą.。Todėl、Šios dvi yra viena plokštuma, apsupta to paties kontūro.。Lentelės kraštas (kas, atrodo, yra) taip pat yra tos pačios spalvos.。Kadangi knygos kontūrai ir stalo kraštas yra tos pačios spalvos, perspektyvos pojūtis yra labai dviprasmiškas = jis tampa plokščias.。Spalva kiekvieno mažo padalinto kontūro viduje taip pat nudažyta kuo tolygiau.、Nors atrodo、Tai nebuvo tik paprastas piešimas mažuose plotuose.、Sukurkite trimatį šviesos ir tamsos efektą、Aš tai nupiešiau darydamas prielaidą, kad tai būtų šiek tiek painu.。Nesvarbu, ar tai „geras bandymas“, ar ne、Šiame etape neįmanoma nustatyti。

Parolimpiečiai yra monstrai

pav Vienspalvė rašiklio akvarelė

Negalvoju to blogąja prasme。„Monstras“ ta prasme „per nuostabus“。Nelabai žinau apie smulkmenas、Sužinojau, kad yra išsamios parolimpinio sporto taisyklės, priklausomai nuo neįgalumo laipsnio.。Komandinėse varžybose maišome skirtingas negalias (nors nemanau, kad tai tinkamas žodis).、Panašu, kad svarstoma, ar negalią turinčių žmonių (manau, kad tai nėra tinkamas terminas) neįtraukti į vieną sporto šaką.。

bet、Dar labiau neįgalus、Pavyzdžiui, gulintis žmogus negali dalyvauti ant neštuvų (tikriausiai).。Tikriausiai tai neįmanoma žmonėms, turintiems vidinių sutrikimų, pavyzdžiui, sunkių širdies problemų, net jei jie yra fiziškai patenkinti.。Ir atrodo, kad tokių žmonių yra daug.。Galimybė bėgti iš tokių neįgalių žmonių perspektyvos、Argi mokėjimas plaukti nėra nuostabus dalykas?。Pažvelgus į neįgaliųjų vežimėlių tenisą, lengvosios atletikos šuolį į tolį ir kt.、Net tarp darbingų sportininkų nėra tiek daug galinčių juos įveikti. Tai toks aukštas lygis, kad maniau。

Be to, medalininkai yra svajonių pasaulio gyventojai.。Juos nuvilia sidabro ir bronzos medaliai.。„Kitą kartą tikrai aukso medalis“.。Kai pasieksite šį tašką、Jei atvirai, aš negaliu susitaikyti。„Aukso medalio laimėjimas atkreips dėmesį į parasportą.、Žaidėjai ir daugelis dalyvaujančių žmonių sako: „Tai gilina visų žmonių su negalia supratimą“.、Ir aš negaliu pasakyti, kad tai melas、Tai ne varis ar sidabras、なぜ「金メダル」でなければならないのかの説明にはなっていない「政権与党でなければ自分の政策を実現することはできない」「そのためには『与党』で『当選』するしかない」と当選本位の運動をする人たちの論理と奇妙に似ていると感じるのはわたしだけだろうか

メダルと賞を同一視する人もいるわたしは全然違うと考えている(金)メダルは「(第1位の)証明」だが賞はどんな場合でも「(あなたは更に発展できますから)頑張ってください」という奨励の意味が強く第何位という証明はしないのであるオリンピックでもパラリンピックでも「メダル」に替えて「賞」にすればよいと思う。Jei tai padarysi、「国別のメダル獲得数」なんてくだらないどころか有害でさえある報道もなくなるだろう