
「ああ五月」「ああ、皐月」とかいう詩や歌をどこかで目にした覚えがあるが、それは五月(皐月)の時候の美しさや、それに重なる快活な情感への賛歌だと記憶している。
「ああ、九月」は「ああ、இது ஏற்கனவே செப்டம்பர் (இது கிட்டத்தட்ட பாதியிலேயே உள்ளது)" (இன்னும்、(எதுவும் செய்யவில்லை)、"ஆ" சுய பழி.。ஆ。கொரோனா காரணமாக、வெப்பம் காரணமாக、பக்கத்து வீட்டு நாய் சத்தமாக இருப்பதால் தான்.。
ஒவ்வொரு முறையும் நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று முன்னேறுகிறேன்,、என் இதயம் ஒரு நேரத்தில் ஒரு மில்லிமீட்டர் சுருங்குவது போல் உணர்கிறேன்。ஒரு மெழுகுவர்த்தியின் ஆயுட்காலம் கண்டிப்பாக குறைகிறது、பக்கத்து வீட்டு நாய் மீண்டும் குரைக்கிறது.。என்ன நரகம்、அந்த நாய் ஏன் இவ்வளவு குரைக்கிறது?、பக்கத்து வீட்டுக்காரர்கள் எல்லாம் காது கேளாதவர்களா?、அல்லது காதணியை அணிந்துகொண்டு அவர் என்னைப் பார்த்து குரைக்கிறாரா?。தவிர,、எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, இது செப்டம்பர்!、இது மிகவும் சூடாக இருக்கிறதா?。என் வீட்டிற்கு、அவர்களைத் துன்புறுத்துவதற்காக யாராவது ரகசியமாக அனல் காற்றை வீசுகிறார்களா?。
நான் மட்டும் "சோம்பேறி" இல்லை என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறேன்、ஒருவேளை。என்னைப் போல் இன்னும் சிலர் இருக்கிறார்கள் என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்.。உங்கள் அண்டை வீட்டாரின் நாய், பூனை, ஆந்தை அல்லது மண்புழுவின் சத்தங்களால் நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்களா?、எதுவும் செய்ய முடியாத சிலர் இருக்கிறார்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்.。ஆனால்、அப்படிப்பட்டவர்களை நான் பார்க்கவில்லை。என் வீட்டில்、எல்லோரும் பிணமாக தரையில் கிடந்தாலும்.、நான் ஜன்னலிலிருந்து பார்க்கும் நபர்கள் இந்த வெப்பத்தில் இருக்கிறார்கள்、வழக்கம் போல் அதே வேகத்தில் வேகமாக நடக்கவும்、எப்பொழுதும் ஏதோ ஒரு வேலையைச் செய்வது போல் தெரிகிறது。மற்றும் அது குளிர்。ஏதோ ஒன்று、இது ஒரு சிறப்பு பானமும் கூட、அது எனக்கு மட்டும் தெரியாதா?。ஆ、கசப்பான நிலவு。அக்டோபர் நெருங்கி விட்டது。என் இதயம் வேகமாக சுருங்குகிறது。இருப்பினும்、சில காரணங்களால் என் உடல் வேலைக்குச் செல்ல மறுக்கிறது.。