
Está calor hoje (5 de outubro) também.。10Mesmo sendo o mês, a previsão para Saitama é de 31° a 32°C.。Embora tenha o adjetivo “fora de época”、Ontem também、Mesmo antes disso, a temperatura estava perto de 30 graus Celsius todos os dias.、Não está mais "fora de temporada"。No entanto, esta manhã o vento mudou do vento sul de ontem para o vento norte.、Mesmo sob a força da luz solar, há uma sensação de frescor.。Estou feliz que o outono finalmente esteja próximo.。
Mesmo em Saitama, nos últimos anos só houve verão e outono (ou pelo menos é o que sinto).。Para mim, a neve e o gelo são essenciais para a imagem do inverno.、O inverno em Saitama é mais do que apenas a imagem do final do outono.。É assim que é a temperatura também、Roupas quentes para países com neve não são nada úteis.、Eu me livrei de tudo há alguns anos。
amante de gatos、Os amantes de cães estão divididos、Eu amo o verão、Parece que quem gosta do inverno também está dividido.、Os dados mostram que a maioria dos japoneses gosta do verão.。「明るい」「眩しい」「暖かい」「熱い」人・心などがプラスイメージで捉えられるし、「冷たい」系関連語の多くはその逆の意味を持たされているところからも、多分そうだと思う。もちろん程度の問題で、猫好きだからといって、犬を虐待するわけではないのと同じこと。
私は夏より冬が好きだ。特に雪が降り始めるとワクワクして、じっとしていられない。その点ではきっと猫よりは犬に近い気分。現実には仕事ができず困ったりするのだが、好き嫌いは別問題。肌で感じる引き締まった空気感が好きだし、モノクロに静まった風景は本当に美しいと感じる。Mas、それは本当は冬好きというよりは北風好きというべきなのかもしれない。決して冬の「厳しさ」が好きなわけではなく、ほどほど外で遊べる程度の寒さが好きなだけだから。
