Valor da imagem、Vale a pena fazer um desenho

Depois do funeral de minha mãe、Várias pessoas me perguntaram: "O que você está fazendo agora?"。「昔も今も絵を描いています」「売れるのか」「今は売る気がない」「それでは絵を描くのは無駄ではないか」「楽しいのはいいがそれで生活できなくては何にもならないではないか」

説明などする気もないが絵の道具もないし、Fiquei entediado, então fui quem falava。"Você gosta de álcool?" "Beba muito", "Você recebe algum dinheiro com isso?" "Você é estúpido?"。Tenho certeza de que vou pagar para comprar álcool "," o álcool é ruim para mim "," isso é verdade.、Também é um alívio do estresse "" É bom aliviar o estresse、Então eu arruinei meu corpo、Não é um desperdício gastar dinheiro também? "。Se você disser isso、Geralmente a outra pessoa entende minhas intenções、De repente se tornará agressivo。

"Reals estão apenas fingindo ser nobres、社会の何の役にも立たない」「芸術がわかるんですか」「何の役にも立たないかどうかどうやって確かめたんです?」「酒が体特に脳みそに悪いのは証明済だけど」まあこれ以上は仮に腕力に自信があってもやめておく

「目先の役に立つものは危険だ」と私は思っている例えばきれいな空気静かな環境そういうものはすぐに役に立つものではない。mas、「空気をきれいにする機械」「静かな環境を整える会社」そういう「役に立つモノ」には私の中の警戒警報が鳴る。Desenhando uma imagem、Para ver a foto é、Eu acho que é como um ar limpo ou um ambiente tranquilo.。