
Compro casualmente bolinhos de arroz em uma loja de conveniência.。Porque é uma comida bem japonesa (como comer?)、Não posso deixar de sentir que foi feito por um japonês.、Na verdade, muitos são trabalhadores estrangeiros.、Diz-se que também são feitas pelos “estagiários técnicos estrangeiros” que actualmente se tornam um problema.。
de manhã cedo、Onigiri estão alinhados nas lojas。Além disso, o prazo de validade é detalhado.、Se o tempo tiver passado, ele será descartado estritamente.。Isso significa、Eu faço isso mesmo no meio da noite、Também significa que estou fazendo isso o dia todo.。As lojas de conveniência são diferentes em escala das pequenas lojas individuais de bento da cidade.、Inspirado nos nomes comuns ``onigiri'' e ``kinpira bardana.''、Acabo tendo a ilusão de que as “senhoras do bairro” estão conseguindo.。
Sempre há novos bolinhos de arroz nas prateleiras das lojas.、Mesmo que alguém esteja sempre fazendo isso、Não consigo pensar em uma maneira de chegar a esse ponto。Nossa imaginação encolhe em meio à conveniência.、Eu só posso ver o que está na minha frente。
Começaram hoje as discussões na Dieta sobre a mudança de nome e ampliação da cota de “estagiários técnicos” devido à escassez de mão de obra.。34Diz-se que se expandirá para milhões de pessoas.、O número de estagiários técnicos no Japão já chega a 270 mil.。Pensa-se que uma parte significativa deste montante será canalizada para “trabalhadores estrangeiros qualificados”.。Se você adicionar empregos de meio período para estudantes internacionais,、A vaga já está quase cheia。Em vez de aumentar o número de trabalhadores、Pergunto-me se o objectivo da discussão é desviar a atenção das questões de direitos humanos.、Acho que é natural ter dúvidas.。