ついでに子どもたちのことをまとめて言うと、Essas crianças parecem estar em um relacionamento de sangue。Veja mais、velho、Já "Fotos de Família" em preto e branco já。No passado, havia muito mais filhos do que agora、Alguma família。Aquela família、Você tem alguma conexão comigo?、Eu também não sei no momento。
彼らはいつも同じ順番で、sim、まるで一枚の写真のように身動きもせずに、私に「使命」を言い渡したのだった(らしい)。
本題に戻る。悪戦苦闘したあげく、口を泥だらけにしながら、ついに私は一片の「クジラの…」を齧りとり、何とか強引に呑み込んだ。あとは元あったようにそこに放り出し、使命の完遂を告げるべく、口に泥をつけたまま母屋に向かって歩き出した。
もう少しだけ続きそうです。
