歳をとっても柔らかい感性を持ちたい

公園にて

Kirsuberjablóm „blómstra strax í fullum blóma“、Það er sagt að það sé ekki óalgengt fyrir norðan.。Þegar það er notað á menn、Það er dásamlegt。

Það væri betra ef þú þyrftir ekki að ganga í gegnum ``erfiðu ár''.。En、Raunin er sú að það virkar ekki þannig.。Fólk sem náði fullum blóma á unga aldri、Ég hef líka áhuga á lífinu eftir það.。

Það er í raun ekkert líf án drama.。hver þeirra、um leið og hún tjáir það á einhvern hátt、Ég get líka tekið undir hluti annarra.。Ég vil viðhalda þessari mjúku tilfinningu.。

草間彌生

国立新美術館で

Ég held að Yayoi Kusama sé fyrsti snillingurinn sem fæddist í Japan í langan tíma.。

Hvort er betra? Sumir kunna að velta því fyrir sér。Alls ekki gott、Eða, það er eðlilegt að það sé til fólk sem líkar það ekki.。bara、Þessi yfirgnæfandi framleiðslukraftur og、Skýr tilfinning fyrir módel、Fyrir utan líkar og mislíkar、Ég hef engan annan kost en að kalla hann snilling.。

 

 

不勉強の言いわけ

``Strákar eldast auðveldlega og nám er erfitt'' er setning sem er að finna í Analects of Confucius.。Þó ég skammist mín fyrir að vera ómenntaður og ómenntaður,、Þess vegna lagði ég mig ekkert sérstaklega fram.。

Ég skildi ekki almennilega merkingu "náms" í fyrsta lagi.。Hugtakið „vísindi“ í Analects er það líka、Er það ekki lífstíll eftir allt saman?、Það var sterk tilfinning fyrir því。Ég nota það samt sem afsökun fyrir því að læra ekki.。