


Solnedgången sett från promenadbanan、3snabb eld。De senaste tre dagarna、Om det inte är en solnedgång är det ett åskslag.。Snarare än en vacker solnedgång、Det ser till och med ut som en helveteseld för mig.。




Solnedgången sett från promenadbanan、3snabb eld。De senaste tre dagarna、Om det inte är en solnedgång är det ett åskslag.。Snarare än en vacker solnedgång、Det ser till och med ut som en helveteseld för mig.。


シルバーポイントとは「銀筆」のこと。といっても一般の人にはたぶん分からない、Jag tror。純銀を、それより硬いものに擦りつけると、削れてそこに付着する。それが酸化して黒ずみ、鉛筆に似た黒さになる。先端を鉛筆の芯のように加工した銀の棒を使い、自然な化学変化を利用して絵を描くこと、道具、作品をまとめてシルバーポイントと呼んでいる。
なーんだ、鉛筆の代わりか、är det inte。銀は高価なうえ、酸化にも時間がかかる。鉛筆(黒鉛)のように安価、簡単、便利には使えないのである。Det är det、「下地」という面倒なひと手間が必ず必要だ。逆に言えば、「鉛筆」が文明の道具としていかに優れた発明であったかも実感する(現代ではそれすら不要になりつつあるけれど)。
酸化して黒ずむのは銀に限らない。鉄もアルミも、他にも酸化する金属はいっぱいある。それらを使った描画(材)を総称してメタルポイントといい、それはそれとして使用されているらしい(アルミホイルを丸めて擦れば絵が描けるってことですが)。Men、画材としてシルバーポイントだけが特別に人気があるのは、なんと言っても「銀自体の持つ気品」ゆえでしょう。腐っても鯛、“錆びても銀”なのだ(喩えが不適切ですか?)。ちなみに「金筆」は存在しないはずです、よね?
写真の絵は制作後まだ日数が経っていないうえ、風が通らない状態にあったので酸化が進んでいない。Med andra ord、まだ“ナマ”な状態にある。酸化したあとが楽しみですね。慌ただしい現代、こんな超スローな制作自体が贅沢な時間なのではないでしょうか。


Inte varje dag dock、Jag har gått ganska hårt de senaste tre månaderna.。
På grund av något、Jag fortsatte att gå, vilket jag hade försummat.。Obehaget i mina fötter försvinner inte、Det är ganska jobbigt att gå samtidigt som man har ont i ryggen.、Varje gång jag går gör jag små upptäckter.、som håller mig motiverad。Speciellt den senaste månaden、Det verkar som att gångläget har aktiverats.、Det är som om att gå själv har blivit en impuls.。Så smått började jag kunna gå med "rätt hållning"。