腐っても鯛

鯛のカブト焼き

「腐っても鯛」という言葉が今も(本来の意味通りに)使われているかどうか甚だ心もとない「鯛は腐りやすい」とか「鯛は高級魚なのでもったいないから腐っても食べる」という意味だという珍答(怪答?)をどこかで見た記憶があるからである

「腐っても鯛」を辞書で引くと「本来高い価値を持つものは多少悪くなっても品格がある」というほどの意味だとある少し前になるが「武士の一分(いちぶん)」という映画があった(藤沢周平原作山田洋次監督)武士にとっては屈辱的というほどの仕事をさせられてはいても心の中の武士の魂は失わないという男の姿を描いていたが、recentemente、そういう心情がやっぱり大切だと思っている

特に芸術と呼ばれるものには高い価値観が不可欠ではないか「お高くとまる」などと揶揄されることも多いがそれなりの品格を秘めたものからでなければ深い感動は得られないという気がする一見ゲテモノ風であったりエロティックあるいは子どもじみた風貌であってもある種の気高い鋭さというか底光りする輝きというかそういうものを求め内蔵していないものは結局本物ではないそれに気づき磨き身につけた人だけがそこにたどり着けるもののような気がする。No entanto、そこに至ったとしても気づかない人々にとっては「腐った鯛」に過ぎないかも知れない

わたしは鯛が好きである腐った鯛はもちろん食べない刺身もいいがどちらかと言えば頭カブトの方が好きである面倒だからお吸い物にはしないひたすら単純なカブトの塩焼き専門であるそして目玉から食べる刺身は一つの味しかなくそれもワサビと醤油のレベルに左右されるが頭には数十種類の異なる味触感があり刺身の比ではないそしてそのいかつい顔に似合わない上品な味丁寧に鱗を取り上手に焼けばその皮もまた味わい深いまさに腐っても鯛なのであるが食べるには少しでも鮮度の良いカブトを選ぶのがよい

foto da vida

Obra de O "Infinito" 2021 F30 Acrílico

O primeiro dia da Exposição Gaivota Azul、A triste notícia chegou silenciosamente até mim no local do evento.。

5tarde do dia anterior、muito depois do horário programado、Sua pintura foi entregue na aula de artes no segundo andar do centro comunitário.。Mas a pessoa não está lá。Quando perguntei, eles disseram que viriam para o primeiro andar.。A pessoa que trouxe a pintura era funcionária do centro comunitário.。Estou me perguntando por que、A pessoa murmurou algo sobre a cadeira de rodas.。Quem está em cadeira de rodas? Enquanto eu pensava nisso, a pessoa em questão apareceu.。“As escadas são tão íngremes” que não consigo subir.、Está tarde。Eu tenho um coração ruim。respirando em seu ombro。

Por que você se força a trazê-lo em um momento como este?、eu tenho que descansar、Eu disse,、Eu realmente queria que você visse、dizer。Quando a foto chegou、À primeira vista pensei que era a melhor pintura dela de todos os tempos.、Eu te disse isso。Ele apontou pequenos pontos que nem poderiam ser chamados de deficiências, dizendo: ``Se eu tivesse que fazer algumas correções, seria aqui.''。Mas、Você não precisa fazer isso agora、Primeiro de tudo, tenho que cuidar do meu corpo e descansar.、Eu adicionei、Nunca pensei que essa seria a nossa última conversa.。

Ao pensar no plano de colocação da obra、Resolvi colocar a foto dela em um lugar de destaque.。Claro, foi uma imagem que se destacou em todos os lugares, mas、Aos meus amigos que estão desenhando com as mesmas preocupações.、Você pode desenhar livremente assim.、Isso porque eu queria passar uma mensagem através de suas pinturas.。em certo sentido、Ela cuidou de alguns dos meus problemas atuais com minhas pinturas.。Relação entre linhas e superfícies、O problema da conformabilidade, a relação entre eles e a cor.。E diz-se que está ligado ao “autor individual”.、dimensão completamente diferente、Contudo, a busca por questões que são inevitáveis ​​para a arte、Ela estava trabalhando pelo mesmo objetivo que eu.。talvez、Acho que ela também se sentiu assim.。Teria sido divertido de certa forma、Deve ter sido bem difícil.。e、Ele deu uma ótima resposta um passo à minha frente.。

Pena que não é palavra suficiente。Com o passar do tempo, a sensação de perda torna-se cada vez mais profunda.、Mesmo que eu pense assim, cerca de metade disso、Ainda não consigo afastar a sensação de que algo devia estar errado.。próxima foto、Eu queria que você me mostrasse a próxima foto também.。Ela também lê muito este blog.、Ele às vezes me perguntava o que ele achava.。enquanto ouvia isso、Escreva algo relacionado em seu próximo blog、Já postei fotos relacionadas a ele diversas vezes.。Olhando para a foto、Incluindo esses pequenos detalhes.、Sinto que toda a sua vida está escrita ali.。

A força de “não atender às expectativas”

Essa beleza não é para qualquer um ver.

É necessário um esforço considerável para “atender às expectativas”。As pessoas ao seu redor elogiaram seus esforços.、Se você tiver a sorte de alcançar resultados, terá uma vida brilhante.。Essas são as regras da sociedade.、わたしたちはそれらの言葉も知らないうちから教育されてきた。Pessoas que não atendem às expectativas são consideradas pessoas más.、empurrado para o fundo da sociedade、Em alguns casos, é convenientemente excluído。Não conseguir atender às expectativas é uma espécie de medo。é por isso、A intenção de “não corresponder às expectativas”、De certa forma, é preciso mais força mental do que “atender às expectativas”。

Quando medalhistas paraolímpicos e outros dizem coisas como: “Qualquer um pode fazer milagres acontecerem se não desistir” e “Qualquer um pode se tornar quem deseja se tentar”.、Não apenas pessoas em situações semelhantes、No sentido de dar esperança a um amplo leque de jovens、Tem “utilidade” social。É claro que as suas palavras devem vir do coração.。Mas essa afirmação、É exaltado como um “efeito moral” que mostra “a importância do esforço”, separado da real intenção.、ser usado。Eles também querem dizer o que dizem、Eu entendo o efeito。No entanto, não podemos esquecer que são uma espécie de elite que soube corresponder às expectativas.。muito mais pessoas、Sei que nem sequer somos abençoados com um ambiente que nos permita fazer tais esforços.、nós sabemos。A percepção social de que “é natural fazer esforços” também é uma espécie de pressão e coerção.。Aqueles que acham isso psicologicamente doloroso、Não é um sentimento bastante normal?。

por outro lado、Um artista é、São pessoas que deixaram claro que não atenderão às expectativas.。O próprio fato de que se espera que a arte faça alguma coisa é contraditório.。Num sentido mais amplo, os artistas são também pessoas que escolheram um estilo de vida que pode ser considerado desafiador para a sociedade.。Os artistas não são elogiados nos seus aspectos essenciais.、Quando algo acontece, a primeira pessoa a ser oprimida pelo sistema político e social é、Provavelmente por esse motivo。Desafiador não significa "anti-social"。Na verdade, é exatamente o oposto、Há muitas coisas que deveriam ser chamadas de "avançadas"。Ao contrário da sociedade económica onde as empresas procuram constantemente inovação tecnológica e outras mudanças.、A sociedade, no nível diário, odeia a própria mudança.、Costuma-se dizer que。Pessoas que não são boas em computadores、É por isso que inconscientemente tendemos a odiar pessoas que são boas nisso.。Então fique aquecido、Tornando-nos diferentes de nós mesmos, que podem ficar satisfeitos em um só lugar、Tentando parar esta tendência rotulando-a como “anti-social”。Quando nós, idosos, franzimos a testa e perguntamos: “E os jovens de hoje?”、Talvez esse tipo de psicologia esteja em ação.、Não é errado pensar que。

Expectativas são o que se espera de alguém。その「誰か」が誰なのかを考えることは無駄ではない芸術家は誰かに何かを期待されることを望まないそれはうっかり自分以外の人間になろうとする危険があるからだ努力は人を磨きもするが自分を無駄にすり減らしてしまう可能性も持つ諸刃の剣である正直に言えば他人の期待に応えようとする努力は誰にとっても無駄だ、Eu penso。自分が好きなことを自由にやることこそそのような圧力に押しつぶされようとしている人をも解放するものだと信ずる誰にも期待などされず期待されても無視し自分のやりたいことをできる範囲でやるそんな「強い意志」がわたしにはまだまだ足りない