Seniai maniau, kad „degtukų pompa“ buvo negyvas žodis.、Pastaraisiais metais „slapta (nematoma) rinkodara“ (prašoma įžymybių naudoti produktus televizijos programose ir pan.)、Ar tai ekonominis terminas, vadinamas „reklama neinformuojant žmonių“? Patraukė išvaizda、Atrodo, kad tai tapo karts nuo karto pasirodančiu žodžiu.。
degtukų pompa、dažniausiai vartojamas tik neigiama prasme。Užkūriau ugnį degtuku、Būkite pirmieji, kurie atskubėkite į įvykio vietą、vanduo su siurbliu。Taigi pabandykite gauti garbės gesinti gaisrą、Žinoma, tai reiškia。Tiesą sakant, tokių atvejų yra stebėtinai daug.、Iš ten atrodo, kad jis buvo naudojamas kaip tarptautinės politikos metafora.。Taip atrodo ir „Putino karas“.。
Galvoju apie naujausius dalykus、Panašu, kad situacija pilna degtukų pompų.。„Kibirkštis“ yra „verslumas“、Kai vaidmenų pavadinimai keičiasi iš „sąmokslo“ į „dalijimąsi“, o „žiniasklaida“ į „kurstantį vaidmenį“、Taip atrodo。Tiesiog、Tai daugkartinė、Atlikėjai taip pat gali vaidinti to nesuvokdami.、Tai tapo „slaptu“。kita vertus、„YouTube“ vaizdo įrašai ir tiktok、Instagram ir kt.、Visa tai yra pačių sukurta。Nors tai ir nevadinama degtukų pompa、Ar tai reiškia gerąja prasme? Ir tai pradeda tapti norma。
Bet、Šis „savarankiškas ir savarankiškai dirbantis“ iš esmės yra laisvai samdomas vertėjas tiesiogine to žodžio prasme.、Nors buvo sveikintinas žiniasklaidoje,、Tikroji našta yra gana sunki.。Riedlentininkai, iškovoję aukso medalius Tokijuje 2020 m、そこへ至るまでの道のりの厳しさはすでにある程度知られているだろう。bet、彼らの前にその道へ一歩踏み出した人がいることを忘れてはならない。道をたどり、道を広げるのももちろん大変だが、最初の一歩もそれに劣らない、Manau, kad。マッチの火をつけることがいかに大変か。ポンプまでいけば、なかば成功したも同然だと思う。

