castanha

Estudo Chestnut (caneta e aquarela)

Para o japonês antigo、Castanhas eram uma comida de alta qualidade。Embora marcas famosas, como a castanha de Tanba, ainda sejam ingredientes de alta classe、Aparentemente, nos tempos antigos, todas as castanhas eram itens valiosos.。

Mesmo agora、Que porcentagem da população total pode ir para as montanhas e coletar castanhas normalmente?。Graças à economia de distribuição、Se você tem o dinheiro, pode obtê -lo por correio, mesmo se estiver dormindo、Não estou tentando falar sobre essa dimensão.。

Castanhas eram plantas muito mais úteis do que bolotas。Como castanhas、Existem vários tipos de bolotas、O mais comum é provavelmente bolotas da coluna vertebral.。Norte de Tohoku、Esta é uma espécie bastante fácil de encontrar nos campos e montanhas do Japão, exceto Hokkaido.。Entre as bolotas, o grande carvalho "frutas" (cabelo) é do tipo de classe alta。No entanto、Para comer bolotas, remova a pele forte.、É preciso muito esforço。
Castanhas são、É maior do que qualquer uma dessas bolotas、Há pouco esforço para remover a pele problemática, e o valor nutricional é extremamente alto。E a árvore se torna uma grande árvore、Também é extremamente útil como material de construção。é por isso、As árvores castanhas foram plantadas em torno dos assentamentos antigos o máximo possível.、Aparentemente。Falando nisso、As atuais ruínas de Sannai Maruyama foram onde eu joguei todos os dias por três anos.、Eu não estive lá desde a escavação。É um dos lugares que tenho que ir。

Além disso,、Há um doce ocidental chamado Maron Lasse (eu não como há algum tempo)。Eu tenho a imagem de Maron como castanha、De fato, "Marron" não é castanha。Maron é uma fruta Maronnier、Maronnier é uma "Torre Tree".。Tochimochi no Japão、É usado em macarrão de Tochisoba, etc.、Não é tratado no mesmo nível que as castanhas。O amanhecer do Japão moderno、A maioria dos japoneses que se reuniram em Paris、São apenas corridas de alta classe、Eu nunca tive um histórico de escolher castanhas nativas nos campos e montanhas do Japão.、Imagino que todos eles não pudessem distinguir entre castanha e fruta de Tochinoki.。
Olhando para as castanhas、Eu sempre penso que。

Saito e o governador da prefeitura de Hyogo e a restauração

マスカット(水彩)

斎藤兵庫県知事のパワハラ(パワーハラスメント)を巡ってマスコミも女子会なども盛り上がっているようだそこへ維新が知事に辞表を出すよう申し入れたとの報道があった(NHKなど)

馬鹿じゃないだろうかと呆れる維新にもマスコミにもパワハラが実際にあったかどうかの判断は担当する機関に委ねるとしてまず確認しておかなくてはならないことは知事が知事である理由は県民が投票したからである知事の進退は投票してくれた県民に対して判断されるべきものでいかに維新出身の知事であろうと維新の意向でどうこうすべきものではなかろう単純に次に予想される衆議院選挙にマイナスになるという思惑の見え透いた浅はかで間抜けなポーズである
 同時にマスコミの辞任圧力にはこちらこそ社会的パワハラそのものではないか、Eu penso。報道のあるべき姿だとは到底思えないがNHKはじめ自分だけが正義とばかり世論誘導する姿を往々にして見なければならないことは本物の報道機関を失ってしまった国民の一人として情けなく恥ずかしささえ感じる

維新がやるべきことは自分たちが応援した知事の不祥事(だと思うならば)に対し上から目線で辞任要求することではなくまず投票してくれた県民にお詫びすることでしょう票を投じてくれた県民の頭ごなしに辞任要求するなんて県民に対するむしろ侮辱とさえ感じられる維新なんてこの程度だと自ら公言しているようなものではないか

斎藤知事に希望することは辞任せず逃げ回り出来るだけ多くの膿を出し切ること自らの膿も庁内維新の膿もマスコミの膿も言葉は悪いがこれからの政治のための犠牲者になってもらいたいということ一般人ではできない特別の人だからこその汚れ役になってもらうことが一時の県政より有意義なことかもしれないと勝手ながら思う幸い知事は辞任要求を拒否したらしい

ganhar confiança às vezes

今日も1枚描けた

皆さんこんにちはこのクソ暑い夏も台風のニュースを聞く頃になればそろそろ終わりだなと心なしか口角が上がってくる

年とともに誰しもいろんなことに自信を失ってくる体力記憶力想像力などなど「老人力」なんてベストセラー?の本が出たりするけど、Oh céus、要するに「がっかりするのもほどほどにね」というほどのものだろう高齢になっても自信満々というのはバカかロクでもない奴と相場は決まっている

No entanto、時々自信を回復したり自信をつけたりするのは必要だ落ち込み過ぎて自殺などしても誰も喜ばぬ(と思っておこう)自信も不信も過信も一言で言えば自分自身の「思いこみ」に近い隣を歩いている人よりちょっと早かったりすると「まだ脚は衰えていない」なんて喜んで自信を回復するその人が単に他の人より遅いだけでも勝手に自信が回復してしまうそんな便利な頭が必要だ

あらゆる意味で自信が全くない人というのはこの世に存在しないと思うけれど自覚された自信は時に爆発的な力を発揮することがあるのはスポーツなどでは特によく言われること目標がどこにあるかで自信の持ち方も変わるのも当然だ「必ず優勝できる自信がない」などというのはおそらく他人にはに想像もできないプレッシャーが言わせる言葉だと想像するが不幸な方向性をもったあり方のような気がする「このぶんなら明日も何とかやっていけそうだ」くらいの自信を時どきはつけようぜもっともこれが自信でなく「希望」だとちょっと悲しくなるが