
「背景の勝利」と言っていいかもしれない。人物の習作だが、なぜかひどい出来で、他の紙にもやり直してみたが、気に入らなかった。しばらくして、ダメもとで画面を汚し、いつもの「困った時の背景」をやってみた。
Gillar och ogillar åt sidan、背景のお陰で、絵に魂が入ったような気がする。「背景の勝利」は、そういう意味だ。気に入らなくても、どこかに何かが残っていれば、それを発火点に、ちょっと別のコースを歩むことができる例になった。

「背景の勝利」と言っていいかもしれない。人物の習作だが、なぜかひどい出来で、他の紙にもやり直してみたが、気に入らなかった。しばらくして、ダメもとで画面を汚し、いつもの「困った時の背景」をやってみた。
Gillar och ogillar åt sidan、背景のお陰で、絵に魂が入ったような気がする。「背景の勝利」は、そういう意味だ。気に入らなくても、どこかに何かが残っていれば、それを発火点に、ちょっと別のコースを歩むことができる例になった。

Bacon är salt och oljigt...nej、Inte det där baconet、brittisk målare、Francis Bacon。Jag har öppet sagt att jag älskar Francis Bacons målningar (inte att någon lyssnar), men、Jag kan inte fatta att den personen ritar en sådan här bild、Om Francis Bacon såg detta skulle han tycka att det var sorgligt.、Det är ungefär det、Det är en dålig titel。
わたしが展覧会に発表してきた絵は、上のような絵とは表現が随分異なる。och、展覧会場で知り合う多くの人は、会場に陳列されているような絵を、わたしが毎日描いていると想像している(と思う)。実際は、ほとんど多くの時間、Jag lägger all min tid på att göra detaljerade skisser som denna.。
Om du har tid att skissa、Det är bättre att skapa så många verk som möjligt.、Någon tipsade mig om det。Han sa också att skissa var meningslöst (jag känner så)。Kanske så。som jag、発表する作品と普段の制作とのギャップの大きい人は特に。世間のものの見方と、それに合わせた効率を考えれば、その方が合理的選択なのかもしれない。
「あの人はこういう絵を描く人」「あの人は○○をする人」などと、Om du kan stelna det till en bild blir det lättare att klassificera och organisera ditt minne.、Många försöker förenkla det så här。Målare är inte heller dumma.、För att göra det lättare att sammanfatta dem i en bild、Visa bara bilder som matchar det。Det är grundidén med CM.。
Idrottare också、Ange din pension、Något som gör att folk för första gången kan se dig som en "människ" person än en spelare.。"Don't tie me up" som jag introducerade häromdagen är så.。
Men、(Som alla vet) är varje person mer komplex och mångfaldigare.、Ibland har vi en annan sida som inte ens vi själva inser.。Francis Bacon (målningar) också.、Du kanske tittade på mig så här。
"Ditt perspektiv är ytligt och ytligt.。Det är för att du själv är det。Jag tittar på något djupare、Du har inte det perspektivet."。bacons sorg。

今日は暖かく穏やかな日だった。自転車で散歩へ行きながら、調子のいいところでウォーキング。汗をかき(暑いだけでなく、腰の痛みへの我慢の汗も若干プラスしてるかも)、Tシャツ1枚で歩いた。明日は雨らしいので、2日分歩けたのはラッキー。
絵の中の紫の花は「オオアラセイトウ」という。聞いたことないという人もいると思うが、「アラセイトウ」という名なら耳にしたことがあるという人は意外に多いかも知れない。
わたしがピンと来たのは詩人・新川和江の代表作「わたしを束ねないで」を思い出したから。
わたしを束ねないで
あらせいとうの花のように
白い葱のように
束ねないでください わたしは稲穂
秋 大地が胸を焦がす
見渡すかぎりの金色の稲穂 (以下略)
ここでの「あらせいとうの花」は花屋さんでよく見かけるストックのこと。同じアブラナ科の植物ではあるが、オオアラセイトウはそれとは別種。全体のかたちも違う。
この群生が散歩コースにあって、同じようにコースにある桜よりこの色に惹かれ、毎年写真を撮るだけだったのだが、先週とうとう描いてみた。その制作はYouTubeビデオにすべく、現在編集中。順調なら、明日18時にアップロードする予定だ。
余談だが、青や青紫色の花に惹かれる。青い花の種類も、他の色に比べて少ないのではないだろうか。青のデルフィニウムも好きだが、夏の矢車草がシンプルに好きだ。見るたびに「青空のかけらがここに落ちている」のを感じる。
オオアラセイトウはムラサキハナナ、ハナダイコンとも呼ばれる。わたしはハナダイコンとしか知らなかった。こちらはあまり風情のない名ですね。俳句では「諸葛菜(ショカツサイ)」という春の季語になっている。