77º dia do mês、É Tanabata! Uma semana se passou、finalmente me lembrei710º mês 18h00。Depois disso, uma rajada de vento。Como você pode ver, o vento está soprando
Estava um pouco nublado hoje e a temperatura estava cerca de 4℃ mais baixa que ontem (ontem foram 39,1℃ na cidade de Hachioji, Tóquio!).、Mesmo assim, se eu me mexer um pouco, fico encharcado de suor.。Além de estar tão ocupado, esse calor também está em cima de mim.、Ultimamente tenho afrouxado bastante a caminhada.。Sinto que posso me acostumar com o calor caminhando forte e suando algumas vezes.、Se você sofrer uma insolação, não haverá nenhum dano.、eu sou cuidadoso。
Por causa do calor、Quase esqueci de escrever meu blog.。Tudo pode ser atribuído ao calor.、Às vezes é conveniente、Se você esquecer, pode haver danos reais.。Recentemente também、Passos de caminhada、tempo、Perdi meu relógio de pulso, que monitora coisas como calorias queimadas e a profundidade do sono.、Mesmo agora eu não consigo me lembrar de nada。Eu sinto que deve estar em casa.、Ele pode ter ficado tão atordoado que nem percebeu que o objeto havia saído de seu braço.。
Quando o sol está forte、É preciso um pouco de força de vontade para olhar para o céu.、Existem nuvens como esta também.。Já parece outono acima。7O dia 7 do mês foi dia de check-up médico.。A razão pela qual me senti tão revigorado foi provavelmente porque estava dentro do ar condicionado.。Estavam 35 graus Celsius neste dia.。
Abaixo está uma foto tirada no estacionamento durante as compras.。Depois de um tempo, o vento de repente ficou mais forte.、Os danos do tornado parecem ter ocorrido em algumas partes da cidade.。Achei que não havia nada de errado com minha casa.、A pesada placa de vidro ao lado da entrada, que eu usava como suporte para coisas, foi encontrada a vários metros de distância.。É a primeira vez que moro aqui。Para onde foi o balde de água?、Eu não consigo encontrar de jeito nenhum。Talvez、我が家でも災害一歩手前だったのかもしれません。わたしの日ごろの行いが相当良かったんでしょうね、certamente。
何を今さら、と思って読んだのですが、状況によって「2種類の道具」を「使い分け」、必要に応じて「セットで使う」。これができるのは、これまで人間とチンパンジーだけだとされていたのだそうです。さもありなん。言語能力においても似たようなことがすでに指摘されていて、いわゆる「オウム返し」のようにただ真似るだけでなく、言語の意味性を理解し、応えているとしか思えない、高い知能を示す例がいくつも報告されています。 ある本に載っていた一つの例として、チンパンジーに算数を教える実験で「two add two equal ?(2たす2は?)」という質問をしていると、隣の部屋にいるオウムが壁を叩き「Four(4)」と答えた、というのがありました。驚いた研究者が数字を変えて試してみてもいずれも正解だったそうです。何度も繰り返し、チンパンジーに数字と数字のあいだの関数(算数)を教えている間に、それをじっと隣室で聴いていたオウムが、その関数を理解してしまったとしか考えられないということですよね。ただのオウム返しとはまったく次元の異なる能力ですよね。そう考えると、そのくらいは当然、本当はもっとすごいんじゃないですか?と言いたいような気さえします。
No entanto、では他の動物は頭が悪い、と一概には言えないでしょう。なぜなら、地球上に棲むすべての生物は現在までの生存競争の勝者だけですから。「頭の悪い」(この言い方自体、人間視点一辺倒の偏見ですが)動物は生き残れなかったはずです。 逆に、人間は頭がいいのでしょうか?戦争は人類進化のための選択肢として、「状況に応じて」「使い分け」ているんでしょうか?数学ができる人は苦手な人より頭がいいんでしょうか?馬鹿な人を選挙で選ぶ人はもっとバカなんでしょうか?―済みません、「反省だけならサルでもできる」というかつての「流行語」を思い出してしまいました。たぶん反省さえできないと思いますけど、ニンゲンという動物は。