秋の気配

暑いのと忙しいのとその他の理由により最近ウォーキングをしていないので脚がなまってきた今日は夕立も無さそうなので自転車で散歩コースを回ってきた

もう刈入れが始まっていた隣の田んぼを見るとまだ穂が出たばかり何でも早いもの勝ちの時代だからお米も一刻も早く「新米」を出荷したいのだろう早稲(わせ)はゆっくり育ったものに比べると美味しくないと聞いた記憶が甦るがいまはそうでもないのだろうか近くの小学校の上に青い入道雲が出ていた

風しだい

「グライダー日和」  水彩

グライダーはいったん飛び立てばある意味風次第ともいえる飛行機です枯葉のように風まかせではなくちゃんとコントロールします自然の風でサーフィンしているような感じでしょうか

スマートでナチュラルでナイーブ自然体な感じがカッコイイですね無理やり言葉的に人間に当てはめると「風来坊」とでも言えるんでしょうかでもこちらはちっともカッコよく感じません

人は自力で飛ぶことに憧れてきましたエンジンを発明しその推力で短い翼でも飛べるようになりもっと早くもっと長く飛ぶことが目標になりました。e、とうとう戦闘機を作りました

グライダーもそれなりの規模で戦争に使われた例はあります。Mas、結局その風来坊性がグライダーを主役にはしませんでした人間も風来坊では(たぶん)戦争やあらゆる競争というものに勝てないでしょうカッコ悪くてもそれがいいところだとわたしは思うのですが

Assista à "Grande Exposição 3 de Mamíferos"

Uma grande marcha de mamíferos
Diferente das réplicas、Cinzel é a coisa real
Muitos dos alunos da viagem escolar também vieram assistir.

Ontem (6/6) fui ver a "Grande Exposição 3 de Mamíferos" no Museu Nacional da Natureza e Ciência em Ueno.。A exposição é incrível! Quantidade esmagadora e densidade。とても一日では見切れませんが体力的な問題もあり、2時間ほどで切り上げ買ってきた図録(2500円)を見ています図録の写真もきれいで内容も最新値段分以上はあると思います

修学旅行生たちも大勢見ていましたわたし自身がそうだったけれどド田舎の中学生なんかではこういう展覧会があること自体想像できないんですよね。é por isso、いろいろ不要論のある「修学旅行」も地域差を考慮すれば必ずしも無意味とも言えない気はしますね

na verdade、Ontem (embora seja um passivo), eu estava planejando voltar a três exposições de arte no Museu de Arte Metropolitano de Tóquio e no Museu Nacional de Arte.。Pensando em uma rota conveniente para voltar para casa、Primeiro, vá para o Museu de Tóquio em Ueno.。Flyer para a "Grande Exposição de Mamíferos" na saída da exposição de Chirico。Eu conheço há um tempo que vai ser mantido、Estava tão em frente que eu já tinha esquecido。Olhando para a data, até o dia 16 deste mês。Que sorte(^-^)Que dia、Então eu era capaz de assistir。Às vezes saio。No final, vi cinco exposições neste dia.、13000Eu também andei。

Eu escrevi primeiro、展示内容がすごい標本の数だけでもケタ違い間違いなく数年に一度しか企画できないレベルです館内は子供連れ多いですが中年以上の自然科学ファンもカメラ抱えて大勢来ていました写真OKなので話のタネに出かけてみてはどうでしょうか自然科学にそれほど興味ない人にもオススメですわたしも先日100数十年ぶりに特定されたことで話題のニホンオオカミを写してきましたよ(^○^) 。16日で終わりですから急いでね