長い息をしよう

ブログでは絵に関わる楽しい話題を書きたいといつも思っています本当よ。No entanto、なんだかいつも真逆の結果になっていることが多いような気がするなんでだろう現実に楽しいことより気が重いことのほうが多いのかもしれないがそれでも何とか楽しい話題を見つけて共有したい本当にそう思ってふだんから探しているんですが

この動画のサムネイル(動画の看板クリックする前に見る画像のこと)を見てくださいなんてダサいんでしょう!自分でも嫌になるけれど正直どうしたらいいのかまだわからないんですこういう感じでつい気が滅入ってしまうんですよね

いかんイカンそこから離れてもっと先を見なくっちゃ
 土曜日は撮影日日曜は朝から寝るまで編集と目標は掲げているけどナカナカ例えば今日(2023.04.15)新規の動画の全体部分ごとのテーマやモチーフを決め撮影するはずだったのについYouTubeで「撮影の基本」とか「トランジション(場面移行)のやり方」など見てしまうこれはこれでわたしには絶対必要な勉強だけれどそれで午前中の時間を遣い果たしてしまった日曜には庭木の枝切とかの家事が舞い込んできたりとか全然編集できない日もあって目標の「毎週1本のアップロード」が出来たのはたった1回だけそれが今回初めてなんだ

そこを「やったー!イェーイ」と書けば“楽しい話題”になるのかもしれないけれど撮影は4月4日だったから、10日もかかっていることになるちょっと「イェーイ!」までは気分が追いつかない
 ああいかんイカンまた沈み始めてきた長距離を泳ぐ鯨のように水面に顔を出してたっぷり長い息をしなくっちゃ下を向いていると肺がしぼみ脳への酸素供給量が落ちる感じがする今日は雨だから家事は少なくて済みそうださあ頑張って撮影しよう

Alfabetização

写真(YouTubeサムネイル)を見て。esse、ブルーっぷりブルルこんな陽気だっていいうのに寒気がするようなサムネイルなんでこんな陰気な動画なっちゃうのかと自分でも悩むんですね

誰も見てくれなくてもいいから「自分は自分の仕事を全うしたい」と思うとこうなっちゃうのかな「けじめをつけなくちゃ」と思ってるんだねそれが「昭和世代」の特徴だと言われるけれど。tão、(肝心の)ケジメがきちっとつけられたかって訊かれると「よくわかりません」っていうんだからどうにもならないサ

それぞれの分野への適応能力を「リテラシー」というらしいたとえば「情報」分野なら情報への興味関与の程度適応能力など。é por isso、同じ「リテラシー」でも「世界のセレブとの交際リテラシー」なんかの“能力ゼロ”でもわたし的には全然困らないがワクチン接種だの国や自治体への申請だのがインターネット経由だと一定の「リテラシー」がないと市役所へ行ってイライラと職員を怒鳴ったりする羽目になる

そういうわけで「スケッチのリテラシー」らしきものを身につけさせたい(上から目線か)という(わたしの)願いは現代の情報リテラシーという見地からは“著しく”逸脱・時代遅れになってしまっている現代ではデッサンの修練などよりカメラの勉強をしプロジェクターでも何でも使えばいかに写実的なデッサンでも誰にでもできる道が開かれているそれを文明の発達というんじゃないの?そその通りだねうん
 「シルエットから描く」なんてタイトルがすでに自ら時代遅れだって宣伝して回っているようなものだったもっと情報リテラシーを身につけなくちゃだめですねあ~あ時間がないと言いながらこうして意味ないことに時間も体力も浪費してしまっているんでしょうか・・

erros comuns

aquarela anêmona F8

12:40、Ah、Eu não posso ir、Eu pensei assim、Já faz um dia。Meu objetivo este ano era escrever um blog nos dias ímpares.、Já é o segundo poka。Já escrevi o artigo e ia postá-lo.、Não sei como fazer uma reserva pública、"Oh céus、Não foi uma boa ideia sentir-se aliviado e dizer: “Tenho muito tempo”.。

Graças a você, decidi reescrever o artigo.。foto aquarela、Depois de pensar no que fazer com o plano de fundo por cerca de um mês, esqueci minha primeira ideia.、Eu montei tudo corretamente。Como devemos cortar custos na hora de expressar o cabelo da boneca?、Eu desenhei apenas para esse teste.。

Quando eu olho para isso、Valor da cor (volume)。Entenda o problema do inchaço。Para explicar、É “logicamente” compreensível que a anêmona esteja na frente da boneca.。por outro lado、Se olharmos para isso apenas como um problema “visual”,、Um vaso branco com flores atrás? conectado com、Tem formato para envolver a boneca.。E esbranquiçado = “baixa saturação”。Portanto、Já o pote atrás parece ter uma sensação natural de distância.、A anêmona parece mais retraída que a boneca.。Este é o “problema balur”。*Valurue é a palavra francesa para “valor”.、"Volume (quantidade)" etc.、Valor inglês、Palavras semelhantes a volume。

Num simples contraste entre “claro e escuro”, cores vivas aparecem em primeiro plano, mas、Não é tão simples com “brilhante – alta saturação”。“明るい・低彩度-暗い・高彩度”や“明るい・高彩度-暗い・高彩度”などなど何通りかの組み合わせができるからだこの場合は“明るい・低彩度-暗い・高彩度”の例で「明るさ」に「高彩度」が勝っているからこの現象が起きる
Para fazer o valor correto、① As flores não são brancas、torná-lo uma cor brilhante、② Deixe a boneca mais escura、ou menor saturação、um ou ambos、será executado。Na verdade, uma anêmona pode ser encontrada bem no fundo do seu cabelo.、Isso resultou no reforço desse equívoco.、Você entende o que isso significa?
 Este tipo de "noções básicas de modelagem"、A maneira como eu digo é "básica"、Na verdade é bem profundo。Uma vez que você seja capaz de fazer uso de tal conhecimento e compreensão,、A imagem parece muito rica.。Reserve tempo para isso tanto quanto possível、知識をインプットするようにしたいものですね