Festa de esboço de gaivota azul

Blue Seagull Painting Class/Sketching Meeting (hoje)

Houve um evento de desenho para a aula de pintura de gaivota azul。Está localizado na cidade de Miyashiro, prefeitura de Saitama、Dentro do Instituto de Tecnologia do Japão。O presidente do Comitê Executivo recebeu permissão para entrar no prédio, fazendo isso acontecer.。O tempo também está bom、O vento também é brisa、Primeiro, foi um dia perfeito para esboçar (acho que o sol estava um pouco quente).。

Os tamanhos dos cadernos de desenho variam。Ligue para um ex -amigo、Algumas pessoas estão mais entusiasmadas em falar、Parece que foi um momento muito divertido、Esse foi o melhor。Eu também conheci。Quais são os resultados? todos、Eu desenhei um pelo menos com minha lealdade lol。

Esta aula de pintura também、Se você me pedir para fazer esta universidade,、Campus aberto aberto a moradores próximos、Tem raízes em "palestras públicas"。Faz quase 10 anos desde o final do curso、Todo mundo (maravilhosamente) sente sua falta、Este é o projeto。Para cada pessoa、Eu posso fazer amigos、Pode ser um "lugar sagrado" onde um círculo de amigos com o mesmo hobby expandiu。É uma bênção ter um lugar tão comum、Eu realmente penso。

Na época, era um esboço dessa instalação como um assunto.、A situação dentro da instalação também mudou muito。図書館や学生食堂が別の場所に新しくなり真ん中に大きな広場ができるなど全体的に明るく開放的になっています木がまだ少なめですが成長したらちょっとした公園気分ですそこをたくさんの学生たちが講義のある教室へ移動するためにぞろぞろと歩いていきます
 のびのびリラックスしていて彼らのこの貴重な時間を大切に過ごして欲しいものだと思いましたわたしたち「老人クラブ」も少しシワがのびたように思いますこの瞬間にも“歩行困難な老人でさえ” 容赦ない砲弾爆撃の下を避難しなければならない世界があることをわたしたちは知っていますスケッチなどに過ごせる平和で楽しい時間を若い人たちにも遺していきたいものですね

お尻を温める

「ざくろ」水彩

血行を良くするには温めるのがいい、Em vez de、普段より熱くなるところ(炎症)は冷やし通常より冷えるところ(血流低下)は温める要するに“平熱” にするのがいいっていう単純明瞭な身体感覚ですよね、certamente。

先週初めから右脚各部が痛くて今のところ“歩行困難”実際に脚が悪いわけではなく痛みは腰から来ているのがこれまでの治療経過から分かっているのでとりあえず腰とお尻を温めています悪いことに九月になってもまだ真夏日が続いていますわたしは北国育ちのせいかクーラーに弱くちゃんとお腹をガードしないとすぐ腸の働きが悪くなってしまうのでクーラーをつけながらお腹には腹巻腰にはホカロンを当てお尻には冬用の暖房電気座布団で素足という矛盾した滑稽な恰好で過ごす羽目になっています

秋の美術展の時期です友人知人から団体展個展の案内状が届きますわたしも楽しみなのでなんとか観に行きたくて一分一秒でも早く良くなるようにと焦るけれど昨日は膝今日は腿と足首というように日替わりのようにあちこちに痛みが出て(そこが悪いわけではないのに)駅まで歩くのさえやっとという状況(たった450mなのに途中何回も休んでしまう!)行きはよいよい帰りは恐い帰宅困難者になりそうで出かけるのが不安です気持ちも落ち込んでしまいます

今できることはスケッチだけ実物からでも写真からでもいいとにかく描いている時間は痛みを忘れることができ描けば少しは上達もする。É por isso、“鎮痛剤代わり” にスケッチを描いていますでもやはり本音は(案内をくれた)彼(女)らがどんな発見をしそれをどんなふうに身体を張って作品に昇華させているのかを見にいきたい悔しいし彼らには申し訳もないけれど今回は自重です

ざくろ

ざくろ

水彩教室のSさんにねだって石榴(ざくろ)を何個か頂いた食べるためではなく絵のモチーフとして単体でも良かったのだが枝付きの石榴はもっといいとりあえず3枚ほど描いてみたが今年はざくろを描きたいとずっと思っていたせいかなかなか満足しません

このスケッチはわざと安物の少しバサバサしたナイロン製の筆で描いています荒っぽさを出してみたかったからです高級な筆はもちろん使い良いのですがそのぶんきれいに出来過ぎてしまうマイナス面もありますきれいな色はいいのですがそれが多少の荒さと結びつくとより生き生きとするのではないかと思ったのです

日本ではザクロを食べる習慣のある地域は少ないようです実も小さく酸味も好まれないからでしょうかスーパーなどで売っているのを見かけたこともありません南アジア中東では露店でもよく見かけますジュースに加工したりそのまま食べたりするようですが何しろ日本の数倍の大きさがあるのできっと食べ応えもあるのでしょう

ザクロは英語でPomegranate(ポングラネート)だそうですpomeはリンゴのことリンゴように丸いからでしょうねgranete のもとの意味は「種子」種の多い果実だからでしょう。apenas、今ではGranate といえば「手りゅう弾」と思う人の方が多いかもしれません戦争の多い20世紀以降使われる頻度はこちらの方が多いのではないでしょうかザクロの色はGarnet(ガーネット)和名では柘榴石(色)ですマゼンタに近い色ですね