8Sábado à noite, dia 10 do mês、Para ver o festival de fogos de artifício na cidade de Toride, província de Ibaraki、Eu fui com minha família。1 hora das 19h às 20h。Haverá um show com 500 drones ao longo do caminho.、Eu queria ver isso também。Havia uma grande multidão, no entanto.、A brisa do rio soprando na margem era refrescante e agradável.。Embora seja um pouco longo、Todos por favor、Por favor, dê uma olhada。
Categoria: 生活
Mais de 1000 inscritos
todos、Como vai você? Acho que tem muita gente que está cansada desse calor.。Eu também sou um deles.。Talvez seja porque cresci num país do norte.、Eu realmente não gosto de ar condicionado、Não consigo dormir com a luz acesa à noite.。Talvez seja por isso、não consigo dormir profundamente。Se você comer comida fria (delicioso!) nesse estado, você ficará doente.、cansar no verão。Tive a péssima experiência de、No verão, como especialmente comida quente.。Essa é a minha maneira de sobreviver ao verão!
ontem、limpou uma parede。Cadastro de canal、1000Eu quebrei as pessoas! Obrigado a todos vocês。obrigado。Por dentro do YouTube、Depende do gênero、Pelo menos no meu gênero, 1.000 pessoas é como uma parede.。7Ouvi dizer que uma certa porcentagem de pessoas desiste antes que isso aconteça.。
Dito isso,、Então, depois de passar pelo muro, o que resta é um oceano azul?、Falando nisso, nada vai mudar、Existe simplesmente uma parede para a 1001ª pessoa.、ということに過ぎません。区切りは単なる話の種。à frente、2000人、5000人、1万人が(1万人以上はほんの数%)目標なのか、それとも適当なところでフェードアウトするのか、毎日行きつ戻りつしながら、とにかく目の前の一本。もう少し上手く早く作れるようになりたいと思っているだけ。Veja o nadador olímpico Ikee、Eu tinha algo em que pensar。
por agora、Gostaria de expressar minha gratidão e informar.。Muito obrigado。Mas、Por favor, fique comigo um pouco mais.。
começo do outono
Enquanto falamos sobre "calor perigoso"、Hoje é ``Ascensão do Outono''。Não há nem o menor indício de outono.、Isso está de acordo com o calendário。外を見れば確かに曇っていて、予報では夜の9時頃に、雨の確率25%。
パリ・オリンピックがたけなわで、大腸菌だらけのセーヌ川に選手を泳がせたとか。南米ベネズエラでマドゥーロ独裁政権に対する反政府運動が始まり、暗殺された?プリゴジンが率いていたワグネルが、マドゥーロ独裁政権側の助っ人としてデモの鎮圧に関わったり、ハマスの最高指導者ハニヤ氏がイランの首都でイスラエルの情報機関モサドによって暗殺され(イスラエルのメディアによる、という報道)、メンツを潰されたイランが数日中に報復するとか、ここ1週間ほど急速に盛り上がっていたバングラデシュの首相退陣要求のデモが首相官邸を取り囲むに至り、とうとうハシナ首相がインドに逃げ出したとか。世界はまさしく「地球沸騰」状態にある。
日本の夏は暑いが、沸騰ではない。Em vez de、世界の沸騰からはガラパゴスのように遠く、経済力世界第3位とか第4位とかいう割には、ひたすら蒸暑いだけの無風?状態のようだ。no entanto、「コップの中の嵐」という言葉があるように、「日経平均の乱高下」、「危険な暑さ」や大雨などの災害があり、経済や気候を通じて、一応世界とは繋がっているんだなーとは感じられる。株価の変動や気象災害も、当事者には小さくないは思うけれど、暴動や戦争に比べれば、という意味ですが。
立秋という言葉には「爽やかさ」と同時に、去る夏を惜しむ「寂しさ」が込められている。俳句などでは、この2つの感覚が同時に意識される。certamente、沸騰する地球の中で、「蒸す」だけならまだしも爽やかかも知れず、世界から取り残されていく寂しさもあって、「立秋」は、今の日本にぴったりの語かもしらん。