実は本当に苦しさを感じたのは、予定した作業をすべて終えたあと。クーラーの効いた場所へ戻ろうとしたら、急に息が苦しくなった。耳の聞こえ方が水の中のようで、自分の声がかすれてうまく出ない。場所が離れているので車での移動だが、運転できるか、一瞬不安になった。クーラーの部屋へ戻っても、塩分入りの冷たい飲料をがぶ飲みしても、噴き出る汗が止まらない。3枚目の着替えをする頃、Nakonec se uklidnil。そこまで2時間休んだ。
Dnes (23. července 2018)、Město Kumagaya v prefektuře Saitama zaznamenalo poprvé za pět let nejvyšší teplotu v zaznamenané historii v Japonsku na 41,1°.。Zatím 41,0° ve městě Shimanto v prefektuře Kochi、0.1°překročeno。40,3° v Ome, Tokio (poprvé nad 40° v Tokiu)。Další městská centra、Gunma、Yamanashi、Gifu、Okayama、Zdá se, že v mnoha městech, včetně Hirošimy, byly zaznamenány teploty 38° nebo vyšší.。
``Nebezpečné teplo'' a TV、Každý den hlásím v rádiu.、i tam, kde bydlím、Vyhněte se zbytečnému chození ven a cvičení během dne、Zůstaňte často hydratovaní、Neváhejte použít chladič (za svůj účet za elektřinu jste odpovědní sami)。Přirozeně) vysílání se přehrává z reproduktorů.。jistě、cítit se nebezpečně horko、Zvláště za horkých tropických nocí。
Ale、Horké počasí je "dobré pro vaše záda"。Až do loňského roku、v letních vedrech、Dávejte si pozor na tepelnou vyrážku、Udržel můj pas (vlastně zadek) v teple.。Letos to není potřeba。Díky vám mám záda v dobrém stavu.。možná、Letošní víno bude pravděpodobně ročníkové (i když to nevadí)。
však、v tomto horku、Přirozeně mi nezbývá nic jiného, než použít "chladič"。ale。bude vám z toho zima。proto、Občas zastavte chladič、Pracujte při pocení。Mám chladič, ale nepoužívám ho、Smrt na úpal v interiéru、Zdá se, že existuje taková situace、"Jsem ochoten zemřít pro svůj pas" atd.、Vypadá to, že vedro bude tak horké, že se o tom ještě chvíli nedá vtipkovat.。