Já faz um tempo desde que esboçei flores frescas。Eu mal pensei em nada、No entanto, sem pensar (eu realmente penso nisso um pouco) o processo de copiar as cores e formas na minha frente、Um bom momento para descansar sua cabeça cansada。
Olhar para a distância sem rumo é o melhor para seus olhos.、Eu ouvi de um oftalmologista várias vezes。Em vez de fechar seus olhos、Olhe à distância。Em vez de colocá -lo em um estado completamente adormecido、Em outras palavras, descansando no estado ocioso。
para o artista、一番大事なのはアートであって、命はイコールもしくはその次、ということは確かだ。アートは、普段の生活や他のすべてのことに多大な「コスト」を伴う「生き方」そのものです。それを受け入れるには、才能などよりむしろ一種の覚悟が要る。ほんの束の間の解放と、ほとんどの時間を消費し続ける覚悟だ。そこが共有できているから、アーティストは互いにライバルであると同時に、貴重な、貴重な仲間なんです。 そのくせ、ではアートってなんですか?と問われると、たいていすぐ答えられない(笑)。メディアにとっては、「言語化」が必須の手段だからそう訊くのだが、アーティストにとっては言語化が主体ではないからね。無言あるいは意味を為さない “から騒ぎ” も、「作品」そのもの、「体現」そのものを見よ、と言ってるだけのこと。言語化しか伝達方法がないと思いこんでいるような人々には、そこが通じにくい。Mas、その思い込みさえ外れれば、アートなど、すぐ目の前にあるごく普通のこと。Porque、ごく普通の人(「普通」という意味が曖昧だけど)がやってることなんだからね。 アーティストがやることすべてが「アート」なんです!その単純な意味が、どうしてもメディアを通すと、歪められ、時にはまったく伝わらない。実物、本人の前に自分自身が向かい合えば、すぐにアートとの会話が始まるんだけどね。