Parecia que outro ainda estava muito ocupado, mas começou sem tempo。Estou fazendo isso um pouco diferente do que o normal。Olhando assim, parece que precisa ser retrabalhado em termos de espaço e tamanho.。A imagem colorida é geralmente determinada、As coisas sutis são intuição。
今年の下地は紙。No caso da base de papel, é pesado porque não é uma estrutura de madeira, mas um painel.。Já terminou a pintura、Esquis continua apesar da produção。
Estou em uma instituição médica há mais de 5 anos devido à dor nas costas。30Estou lá há 40 anos ou mais、Também estou surpreso que haja pessoas assim no mundo.、Estou ainda mais surpreso que essas pessoas estejam "bem"。À primeira vista, parece que "eu preciso ir?"。
ずっと通っていた大学病院は教授間の争いがあったらしく(無関係なわたしに、なぜか医師がよく愚痴っていた)、そのとばっちりで、Os professores perdedores? Aparentemente, todos os pacientes foram expulsos do hospital (uma história terrível)。O "Novo Local de Trabalho (para Médicos)" introduzido foi muito inconveniente para mim.。Não é verdade para vocês também? É exatamente isso。
今年の8月はわたしにとってはまさに「腰痛月間」だったが、腰痛も永久に続くわけではない。薬飲んでも、湿布貼ってもダメな時はダメだが、安静にすれば薬などに頼らなくても徐々に治まっていく。一種のバイオリズム。鎮静してやっと病院に行けるようになるから、その時点ですでに気分はハイになっている、というのが5年間の経験です。Em outras palavras、「元気になったから病院へ行こう」。そして待たされているうちに知り合いができたりもする。救急車で担ぎ込まれる容体でもない限り、病院が元気印の社交場のようになっているのも考えてみれば当たり前か。