
制作中
niekas negyvena、Tvarkau savo tėvų kambarį namuose.。o ne šalinimas、tik tvarko。Gimė Taisho 13、Mano nepaprastai energingas tėvas jau buvo miręs dėl staigaus subarachnoidinio kraujavimo.。Net jei mano mama, gimusi Showa 1 (mažiau nei prieš savaitę), taip mirė.、Jokių problemų su išmetimu。
Nes nėra nieko vertingo。Yra tiek daug dalykų、Nors net neturiu kur žengti (juolab, kad ten negyvenu)、Pomėgiai ir kiti dalykai、Nėra nieko, kas priverstų mane rūpintis tuo, kaip gyvenu.。無芸・無趣味。Viskas, kas perpildyta, yra įvairūs drabužiai.。Net drabužiai、Nerandu jokių ypatingų spalvų ir pan.。kaip tik ko tau reikia、Tik suma。Nematau jokios prasmės, išskyrus tai, kad viską sudeginsiu.。
Kalbant apie „tiesiog gyvenimą“、Manau, kad tai per žiauru pasakyti.、Toks jausmas。Tai tikriausiai dėl laiko。eiti į karą、Kuo turėtume maitinti savo vaikus, gimusius Showa eroje?、明治生まれの彼ら自身の両親を養い、大勢の兄弟たちばかりかその家族の世話までして、肉体も時間もお金も精神も使い果たして、そのうえ趣味を持てと言われても、そんな余裕があったなどとは思えない。jei、「余分な」趣味があったとしても、Mūšis siekiant įtikinti kitus tuo、reikės dar daugiau energijos。Siekti jos lygiavertės su šiais laikais、per žiaurus jiems。Trumpai tariant、Dabar yra gausos metas、Tai reiškia。
Tėtis yra vidurinės mokyklos pradinės mokyklos mokinys、Mano mama baigė tik pradinę mokyklą (tuo metu tautinę mokyklą).、今の常識に照らしても二人とも「おバカな夫婦」ではなかった。特に母は、家庭さえ許せば向学心に燃えていたし、自分がもっと勉強したかった想いを、ポロポロと雫がこぼれるように幼い私に降りかけた(と思う)。
Bet net ir taip、「何のために生きているのか」「自分というものをどう考えるのか」と、浅はかな学生身分の私は親に「詰問」した。それは両親への問いというより、私自身の歴史の無理解による、単に無慈悲な「指弾」だった。なぜ彼らの人生が、目の前の「捨てても構わないボロ切れ」と化したのか、当時の私は無邪気というより、そのような想像力もなく、何も考えていなかった。私が死を迎える時、息子が私の生き方をどう見るか。息子は私のような馬鹿ではないが、私は何だか両親と、結局同じ、無芸・無趣味な人で終わるような気がしている。