sogno

          「花の窓(仮題・制作中)」  水彩

毎日楽しい気分で絵が描ける時間なんて人生の中のほんの一刻だと頭では分かっているつもりだがついつい望んでしまう現実とのギャップに夢想する

Malinconia di Kosendangusa (Kosindangusa)

"Kosendangusa"
Kosendangusa。C'è un piccolo fiore bianco a forma di raggio sul bordo del fiore tubolare giallo.

Osservando i dati sulla temperatura di quest'anno in tutto il Giappone、2026Dall'inizio di maggio i "giorni di mezza estate" sono già stati segnalati più volte.。è、Ciò significa che il “tempo anormale” del passato sta diventando “normale”?。Forse、I giapponesi mangiano il riso come alimento base.、Verrà mai il giorno in cui passerò alle banane?。

La camminata in bicicletta è diventata quasi una routine quotidiana.。Piante che ho notato lungo la strada、Scendo sempre più dalla bicicletta e scatto foto di animali con la mia macchina fotografica.。Non sto facendo alcuna ricerca, ma、In una vita dove c'è meno contatto con la natura、Voglio mantenere in qualche modo una connessione tra le mie sensazioni fisiche e il senso delle stagioni.。

l'altro giorno、Dove ho scattato la foto di Jishibari (legato alla terra)、Una pianta che mi interessa、Si alzava a circa 20 centimetri da una crepa nel pavimento.。"Che cos'è?" Ho cercato su Google Lens e ho detto "molto probabilmente è una lilybug".。Non è un errore? Mentre lo penso、Ho scattato un'altra foto e sono tornato a casa.、Per qualche motivo non potevo giudicarlo perché era fuori fuoco.。

Perché ero interessato、Sono andato di nuovo a controllare la sera (era difficile a causa del vento contrario).、Non riesco a trovarlo! Perché? Mentre camminavo ancora e ancora, cercando、Sono riuscito a trovarne un altro (in quel punto era parcheggiato un camion leggero).、non riuscivo a vederlo)。
Di conseguenza、“Kosendangusa (noto anche come:Il giudizio era corretto.。Ma、Guardando Wikipedia、Il periodo di fioritura va da agosto a settembre。In altre parole、Cos'è l'"erba autunnale"?。SÌ、Questo era ciò che mi preoccupava.。A proposito, Kosendangusa è uno "scarabeo hitsuki"。frutto a forma di bastoncino、Ha spine simili ad artigli、Ecco perché spesso si attacca ai lacci delle scarpe, ecc.。
Ciò significa、Dal punto di vista delle piante, non è ancora nemmeno il "culmine dell'estate".、Immagino che questo significhi che è già autunno.。Tuttavia, la crescita individuale non ha raggiunto questo livello.、Anche dal lato vegetale, non significa forse che non siamo in grado di recuperare la “velocità inaspettata” delle stagioni? Quest'estate、motore、L’industria dell’energia elettrica afferma che è più spaventoso del “problema del 2027” dei condizionatori d’aria.、Non è un avvertimento?

Stavo giocando ♡

           「スーパーマーケットにて(習作)」 水彩

一昨日「春のさんま」を掲載した(記事名は「グレーの使いかた」)そこでスーパーマーケットの一角をそのまま描いたらそれが現在進行形の「今」の表現になるだろうと書いたそれはそうだがシリーズ化してスーパーマーケットを丸ごと一店舗描いてやっと伝わるような構想だと思うそれは文字通り命がけの仕事になるが今のところそれに命をかけるほどの想いはない

bene、そんな雲をつかむような話は措いとこうこの水彩スケッチはその「さんま」の前に描いてみたものいきさつは一昨日の記事で触れたように教室の方々の絵に触発されたから

結果としてこのスケッチは気に入らなかった習作というものはもともとそういうものだからべつにガッカリもしない何が気に入らないのかを分析することが結果より大事な作業になる

スケッチとしての出来は気に入らなかったけれど描いている間は楽しかったはじめは億劫だったのに無心に描いているうちにだんだん乗ってきて要するに遊びすぎちゃったんだなそれが良かった