原発と風車 / N-power plant and Fan-driven generator

東通・岩屋の風力発電/Air driven generator

recentemente、右耳が聞こえなくなってきた(左耳は正常)特にヒトの会話音域での聴力低下がひどい原因はいろいろあるだろうが結果だけから見るとくだらないことを聞かずに済んで良いことなのかも知れないと半分本気で考えた

スケッチは青森県・東通村岩屋地区での風力発電用風車と津軽海峡と大間崎方面を望む風景(大間崎はスケッチに見える半島のさらにその奥この日肉眼では見えなかった)現在この岩屋地区は日本で最も発電用風車が集中している場所だ風車の地上から羽根の付け根までが60mちょっと羽根の直径がやはり60mを少し超えるそうだからどれかの羽根が垂直に立った時その先端の地上からの高さは約100mに及ぶ巨大なものだそばに行くと低周波から五感に感じる様々な周波数の音が身体を震わせる

ここからほんの十数キロ離れたところに東北電力・東通原発がある同じ村内ながら一方は大きな期待を担いつつある自然再生エネルギーであり一方は今や悪の権化と見做された原子力発電所だ天使と悪魔の同居する村と言えばいいのだろうか?正直なところこの矛盾だらけの日本で何でも依存症候群の日本人(私も含めて)のこの単純な二元論には私はとても不安でついて行けない。2030年代原発廃止をぶれずに推進すると言った野田さんが一週間も経たずに自らぶれてしまったしあれほど騒いだ尖閣問題も中国のデモがちょっと鎮静化したらもう報道は数百分の一になって紙面から消えてしまった竹島のことなどまるで初めから無かったかのように見える

Falando nisso、左耳の耳鳴りも気になってきたこんな話を聞かずに済むように脳が自己防衛を始めたのかもしれない

ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

O dia da inauguração do ouriço-do-mar em Shimokita。Embora seja chamada de costa da Península de Shimokita, é bastante ampla.、Existem também diferenças consideráveis ​​nos ambientes costeiros.。costa do pacífico、Lado do Estreito de Tsugaru、Lado da Baía de Mutsu、praia arenosa、área rochosa arenosa、ISO、penhasco íngreme、mar agitado、Como um mar calmo。Este é o mar em frente à vila de Shiranuka, na costa do Pacífico.。Um ambiente rochoso entre uma praia arenosa e uma falésia。

O mar aqui é um mar onde até mulheres e crianças (no sentido físico) podem recolher ouriços-do-mar (tal como noutras áreas, não se pode recolher ouriços-do-mar sem direitos de pesca).。Diz-se que houve um tempo em que era possível puxar a bainha até aos joelhos.。Hoje em dia, provavelmente não dá para colher apenas enrolando a bainha.、Como você pode ver, se for na altura da cintura (cerca de 1m)、Ainda é possível coletar o suficiente。Olhando para o mar、Algumas pessoas fazem isso mergulhando em roupas de mergulho.。Isso requer muita força física。Se estiver mais longe da costa, pode ser recolhido de barco.。

O sabor do ouriço do mar aqui é excelente.。1 em Shimokita、O sabor é incomparável.。No Japão como um todo, o ouriço-do-mar é mais delicioso no norte do que no sul (e parece ser o mesmo em todo o mundo).、Mesmo em Shimokita existe um ambiente rochoso.、Parece haver bastante variação devido à influência das marés, etc.。Eu sinto que o ouriço-do-mar da Ilha Rishiri tem um gosto muito parecido com o daqui.。Países onde as pessoas comem ouriço-do-mar cru como os japoneses、região numa perspectiva global、Aparentemente não são tantos (veja a expressão "carne de ouriço-do-mar")、Eu já ouvi isso antes、A parte comestível é na verdade o ovo, não a carne.。A fertilização começa na época de Obon.、Espermatozoides semelhantes a leite podem ser vistos dentro da casca.。Da perspectiva da conservação de recursos、O levantamento da proibição de recolha neste momento causará problemas no futuro.)。

Além de comer alimentos crus,、Em outros países, é assado、faça um molho、Parece ser misturado à massa e comido como pão ou bolo.。ウニをベースにアワビやホタテなどを十年物のぶ厚いホタテ貝に入れ味噌仕立ての卵とじにした「味噌貝焼き(みそかやき)」は一度食べてみる価値が有るだろう世界全体でみるとウニを食べる人口はかなり少ないようだがウニ好きから見ればあまり流行しない方が有難いクロマグロのように需要が増せばそのうち食べられなくなってしまうに違いない

ウニは雑食性で海藻だけでなく魚などの死骸も食べるらしいしかし基本的には豊かな海藻が無ければウニは育たない豊かな海藻はきれいな海が無ければ生育しないつまり海の自然環境を良くすることが(当然のことだが)安全で美味しいウニを頂くことにつながるということだ

アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

O esboço é、Do Farol Shiriyazaki com vista para o Oceano Pacífico、Ele está localizado a uma curta distância ao sul.、Desenhei uma antena com várias dezenas de metros de altura e sua base.。A estrutura básica é minúscula.、Sala de equipamentos de concreto。Mas、Por alguma razão, toda vez que venho aqui、(Mesmo que eu não desenhe o famoso farol) Sempre quero desenhar essa antena.。Algo involuntariamente mexe com meu coração。Em uma excursão de ônibus para alunos da quarta série、Lembro-me de ter desenhado isso na primeira vez que vim.。Olha essa antena、É estranho porque ainda me sinto quase da mesma forma que me sentia naquela época.。

Um urubu (falcão de tamanho médio) está voando no céu。Um pequeno pinhal continua ao longe、Nas profundezas, a altura do Shitsukari (disciplina) é 2、Penhasco com 300m de comprimento、O Oceano Pacífico é empurrado da direita para a esquerda da tela.。Isso completa minha imagem。Vivo entre pessoas e carros todos os dias.、Tenho me sentido um pouco cansado ultimamente.。Desenhar este esboço é como uma passagem para outro mundo。...Talvez em algum lugar do meu coração eu admire urubus.。