肖像 Portrait

サージェント/sargent ; Lily,lily,,.(parte)

meu pai não está se sentindo bem。Certa manhã, de repente pensei。Eu não tenho um retrato do meu pai。

My father has been bad for three weeks. One morning, I found that I didn’t have his portrait I painted.

eu sou um pintor。Além disso, o tema principal são os humanos (embora seja difícil chamá-lo de retrato).。no entanto、Não há retrato do meu pai.。pai, mãe, esposa, irmão、Não desenhei nenhum dos meus parentes.。Não há nem muitos autorretratos。quando meu avô morreu、Desenhei uma máscara mortuária abrangendo o corpo ainda quente.。O resto é do meu filho、Existem apenas alguns esboços ocasionais.。

Although I’m a professional painter, but I have not painted any portraits of my relative’s. Even my self-portrait is also. In exeptional cases, one portrait of my grand-father was painted as his deth-mask just when he died, I did it on his body like a horse riding. Other is even a few my son’s, occasionaly.

Quanto mais eu penso sobre isso、isso parece estranho。Sempre me interessei por rostos e gestos humanos.、Achei que estava observando as coisas mais profundamente do que outras pessoas.、O que isto significa?

I feel that’s the more strange, the more thinking. Althogh I’ve been keeping curiosity about human’s faces, human’s manner and I believed I was a good human watcher, why I didn’t do that?

Minha família tem um senso de vida muito grande.、Isso significa que eles estão afastados do tema da pintura? mas、Não creio que haja contradição entre o sentido da vida e a pintura.。

Is this mean that the family is too close to me for object of painting pictures? However, I think that is consistable.

De agora em diante, estarei consciente de mim e da minha família.、Vamos desenhar uma pessoa familiar。De motivos familiares、Existem muitos exemplos de boas imagens sendo criadas.。

I will painting many portraits of my familial people after now. It goes without saying that the greatworks will be born from a famirial goods or things for artists.

休息する雲 / Cloud’s taking a rest

休息する雲 テンペラ 1990年代 / The cloud’s taking a rest. tempera

既に何度か書いたが大学での生涯学習講座終了に伴い教室からすべて撤去するためにまずは絵の整理をしている残したい絵がある一方で残しておきたくない絵も少なからずある

I’ve been sorting my paintings out for one month. It’s a preparation to remove it all until the lastday of our painting course of College longlife leaning center. There are some works I want to keep or not.

残したい絵はやはりオリジナルのイメージスタイル技術がその内容になっているものあるいはそこへつながるプロセスになっているもの当然と言えば当然だがそれが私の芸術観なのだと再確認した

What are the works that I’d like to keep? It was made of original images, concept, original technic etc, and the process for completed one. In a way, it is natural. I got a new understanding of my own view of arts.

この絵は今から20年以上前に描かれている人間のように雲も上に浮かんでいるばかりでは疲れてしまうだろうたまには地上で休み元気回復してからまた空へ昇って行けばいいじゃないかというイメージだ雲のシリーズは10年ほど続いた甘い絵だが今でもそれなりに自分自身には訴えてくるものはある

This was painted more than 20 years ago. This concept is that a cloud will be tired such as staying in the sky everytime, so he should take a rest a bit on the ground. After refreshed out he’d better to take off again. This series was continued about 10 years . This work seems not so cool, but it mekes me move a little even now. 2012/3/1

Você se sente como um estudantes da escola secundária / Eu gostaria de · ·

ギター を 弾く 男 (部分) um jogador GUITAR(parte)Aquarela 2012

時々だがこのブログにもコメントが来る私はそれを無視しているわけではないが公表は殆どしていないだからコメントを下さった方から見ればほぼ完全な黙殺と感じても不思議はない

I got some comments to this blog sometimes. Of cours I ‘ve read all of it, but I haven’t open to the web. So, It is easy to think that YOUR coments has been disregarded.

コメントの多くは私の知り合いだからそれでもまあいいが時々外国人と思われる方からのコメントについてはちょっと考える公表しないまでも読んでくれているのかな?くらいの反応を返せないかなと

Mostly of them are Japanese, but there are some people who may be foreigners I guess. Somehow I’d like to reply to them without open to the public. But, how?

英語で書けばいいそうは思ったのだが辞書を引きひき文法書をなまかじりしながら書くのではどうせ通じず無意味だと思っていた(じつは今も)。No entanto、多少意味不明瞭でも何とか気持ちだけは伝えたいと最近思うようになってきた自分の英語の恥ずかしさを隠したい気持ちとの葛藤はあるがそれが現実なのだから仕方ないとも思う

So I ‘d like to write my blog in English as possible as I do, althogh I’m not good at.

então、(時々かも知れないが)ヘタな英文(のつもり?)も付けてみることにした英語ご堪能の方より良い英語になるようご指摘下さいお願い致します

I hope you enjoy it with me from now.  2012/2/24