タンポポ-2 / Dandelion_2

Kiaulpienės šaknis
タンポポの根 Dandelion’s root

Kelias mano šeimos sode buvo uždengtas kiaulpienėmis.。Kiaulpienė iš pradžių yra prancūziškas žodis, reiškiantis liūto dantis.、Ne tik lapų forma、Didžiulis augimo pobūdis、Tiems, kurie rėmėsi žemės ūkiu, tai turėjo būti žiaurus žvėris.。

Stipri šaknų įtampa ir gylis、Akies mirksime jūs užvaldysite kitus augalus.。Nelengva pašalinti, nes jis tampa didesnis。Tai yra sodo ravėjimo jausmas。

ハマナス / Japanese rose

Hamanas Rosa Rugosa
ハマナス Rosa rugosa

Japanese rose (Rosa rvgosa ) is used for the simbol of Princess Masako. Although their thorns are very sharp, their flowers have beautiful bright violet. And the fragrance is extremery noble in kind of roses. It is the reason.

Hamanasu yra pažįstamas reginys nuo šiaurinio Tohoku iki Hokkaido.。Erškėčiai yra aštrūs、Tai perpildyta、Nesunku išlaikyti žmones、Gėlės gražios、Tarp Rosaceae šeimos kvapas yra dar tobulas.。Tai taip pat yra karūnos princesės Masako antspaudas.。Tai taip pat gerai。

Iš tikrųjų gera turėti klubo rožes、Kai prinokęs jis tampa minkštas、Nedidelis saldumas。Jei užmerksi akis ir uždėsite、Tai taip pat laukinis daiktas。

誰もいない海 / Quiet water

Žuvėdra
カモメ Seagull

ramus。Galvojau valgyti priešpiečius žiūrint į vandenyną。Prie jūros、Yra „jūros garsas“, kuris skiriasi nuo bangų。Tai šiek tiek skiriasi nuo vėjo garso。Jūros garsas nekvėpuoja。

„Segull Seagull“。Aš tai vadinu, nes mano nugara atrodo tamsi。Kraštutinė dešinė yra jaunas paukštis。Dydis nebėra tas pats kaip tėvai、Rudos plunksnos vis dar išlieka。Aš tai žiūriu。