今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。Den maximala temperaturen är 26 grader、Det går inte så långt。Vinden är svag, men idag är den särskilt tjock dimma。Synlighet 100 m。Vissa bilar har strålkastare på。

Yamase är från nordöstra till Hokkaido、En fuktig östvind från havet som blåser från början av sommaren till tidig höst、Det handlar om havsdimma。Det finns människor som säger att de är yamase eftersom de spelar mot bergen.、Med en enkel idé、Jag tror att ordets verkliga ursprung troligen ligger i Ainu -språket.。

När Yamase blåser går solen förlorad、Det är inte särskilt bra för växter (tång) eller skaldjur。Är det bara?、Irriterat klimat gör människor deprimerade。Spetsblommor följt av vita blommor、Det blommande omgiven av dimma droppar。Sommaren är redan över。

ただいまの制作-8 / New job-8

Flytande
浮かぶ男 Floating man

Det har gått 18 dagar sedan jag kom till Shimokita。För närvarande skapar jag tre 120-frågor 3 artiklar sida vid sida.。En av dem。Nästan nära sluten。

Det finns tre i Shimokita、Var och en har ett hav med ett helt annat ansikte。太平洋、Tsugaru Sea Sights、Det är mutsu bay。Flyter den flytande mannen i en av dem?。Eller kanske är han i ett helt annat hav?。

砂鉄 / Iron sand

Järnsand
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

Överflödig järnsand ligger på Shimokita -halvön.。Det fanns till och med en plan för att bygga ett stålverk tidigare.。På bilden ser järnsanden något blåaktig ut.。Gå barfota på järnsand rostad i sommarsolen、Det var som tortyr som gick på en varm järnplatta。