「クジラのようなもの」を喰う-4

日を浴びる薔薇 (本文には無関係です)

Jag bär alltid en kimono i huvudhuset、Endast två personer bor där, en äldre kvinna och en gammal kvinna som verkar vara hennes mamma ("alltid"? "Endast de två?" Varför vet jag sådana detaljer? ")。Det var rymligt、Den japanska trädgården är verkligen imponerande、Det är väl underhållet。Förmodligen tenderar många trädgårdsmästare att ta hand om det ofta.、Därför uppskattas det att det finns en hel del pengar.。

(Du sa "antagen"、Det är i din dröm。Vems dröm är det?、Det får mig att skratta även i mina drömmar)

Efter planteringen svalde jag äntligen "val ..."、Ett litet flöde skapas mellan huvudhuset。Efter flödet,、Ibland går jag till huvudhuset och korsar strömmen på en stenbro.、När jag tittade upp var det som om jag gick runt Oze.、Trädgården är rymlig (för stor!)。

Jag är säker、Skuggan på taket på huvudhuset måste ha legat nära platsen där lunchlådan var.。Förstå "uppdraget"、Omedelbart efter att ha lämnat huvudhuset、Det var förmodligen för bara ett tag sedan jag hittade "Bento"! ?

Är barnen i huvudhuset?。Dessa barn、Är det barnen till två kvinnor?。Var är din far?。Varför fick jag "uppdraget" i huvudhuset?。Runt munnen、Om du funderar på detta, oroa dig för klibbig lera för alltid、Det är redan inne i huvudhuset。

 

「クジラのようなもの」を喰う-3

ついでに子どもたちのことをまとめて言うとこの子たちはどうもひとつの血縁関係にあるようだよく見る古い既に茶色がかった白黒の「家族写真」に似ている子どもの数が今よりずっと多かった昔のどこかの家族のその家族が私と何か関わりがあるのか今のところ自分にも判らない

彼らはいつも同じ順番で、ja、まるで一枚の写真のように身動きもせずに私に「使命」を言い渡したのだった(らしい)

本題に戻る悪戦苦闘したあげく口を泥だらけにしながらついに私は一片の「クジラの…」を齧りとり何とか強引に呑み込んだあとは元あったようにそこに放り出し使命の完遂を告げるべく口に泥をつけたまま母屋に向かって歩き出した

もう少しだけ続きそうです

 

「クジラのようなもの」を喰う-2

今日もとりあえず練習

「…のようなモノ」はちょうど少し大きめの魚の切り身のようなかたちで色はほぼ黒。ja、房総などで売っている「クジラの…」何とかいうあれに近いが中心部はもう少し厚い一見ごく素朴な蒸しパンのようで簡単に喰いちぎれそうに見えたが

他にもキノコを細く切ったようなものが入っているがナメクジと区別がつかずこっそり捨てる何しろそのお弁当は庭の隅にいつから置いて(捨てられて?)あるのか判らないほどで半分 は泥が入り込んでいるのだ

いくら使命とはいえ(この使命を下したのは十数人の子供たちで幼稚園児から大学生位までと年齢も男女も混じっているその子たちの関係は判らないみな知らない子ばかりだ)腹痛なんかで死んではたまらないからこっそり捨てたのはやむを得ないだいいち「クジラの…」を食えというのが使命であってキノコではないし

この夢明日につづく長くなりそうだがご勘弁