Yasukuni šventovė

Parduotuvėje
„Shin-chan Manju“ ir kt

Paskubėk po pietų、Nuėjau pažiūrėti Roberto Bosisio paveikslų į Italijos kultūros institutą Kudane, Tokijuje.。Tai buvo labai kokybiškas darbas.、Yra tik 4 taškai。Yra dvi meno knygos.、Net jei žiūrite, iš viso užtenka 30 minučių.。Paklausiau, ar jie parduoda meno knygas.、„Aš tik žiūriu“, – trumpai pasakė jis.。Paskirsiu laiko tai prisiminti ir grįšiu namo.。

Kai pasieksite viršutinį Kudanzaka kampą, Yasukuni šventykla yra tiesiai priešais jus.。Aš niekada to nemačiau、Pasinaudojau proga įeiti.。Šiek tiek stebiuosi, kad yra daug kitų jaunų moterų。Net jei įeisiu į vidų、Ar turite kokių nors pamokų ar panašių dalykų?、Grupė pakankamai gerai apsirengusių moterų sėdėjo kartu grupėje.。Šis dėvi trumpomis rankovėmis ir klaidžioja prakaitavęs.。Vakar buvo karšta。Keista, kad kinų yra tiek daug.。Užjūrio mokymai apie „istorinį suvokimą“?

Pakeliui namo、Greitai žvilgtelėjus į parduotuvę matosi „Shin-chan Manju“ ir „Taro Capone Rusk“ su Taro Aso portretu.。Žinojau apie tai, bet tai buvo pirmas kartas, kai tai pamačiau realiame gyvenime.。Tai kaip nuodai、Man patinka valgyti。

Emily Ungwarre

エミリー・ウングワレ「私の故郷」1992

エミリー・ウングワレ(Emily Kame Kngwarreye 1910?-1996)はオーストラリアの中央砂漠の端の小さな集落にアボリジニとして生まれたいわゆる西洋式の教育を殆ど受けたことがなくアボリジニの伝統しきたりの中で育ちそこから出たこともなかった

オーストラリア政府の教育プロジェクトの一環として近くで美術と工芸のプログラムが始められエミリーがそれに参加したのはもう80歳目前の時だ始めはバティック(染色の一種)を学んだが、2年ほどして美術の授業を受けそこで初めてキャンバスに絵を描くことを体験するそれまでは(西洋)絵画に関する一切の知識も経験もなく絵筆を握ったことさえなかった

この時のプログラムの最後に受講者たちの展覧会が開かれそこでエミリーの絵が注目を浴びる。1〜2年のうちに現代絵画の世界的な展覧会に招待されるようになりオーストラリアを代表する作家になる絵というものに触れた瞬間から亡くなるまでのわずか5〜6年世界の現代絵画のなかで特別な位置を占めるまでになった

彼女自身にとってはそのような栄光にほとんど意味はなく依然として砂漠に住み周囲の自然の感覚の中でヤムイモの収穫を祈りそれを食べ感謝の唄を歌い踊るキャンバスに絵具を塗ることもそのような自然な生活の一部分になったということに彼女自身の意味がある1点数億円で自分の絵が売買されることよりヤムイモや地の霊を思いそこに捧げる歌や踊りのもう一つの方法を絵という形で獲得したことが彼女にとっての価値になった計算するとほぼ1日1枚毎朝顔を洗うように昼寝をするのと同じように描いていたらしい、3000枚の絵私はエミリーが亡くなって2年後にその大展覧会を見た

įdomi knyga

Ar buvo smagu? „Obuolys“ ir „Paukščių tyrimas“

Neseniai perskaiciau dvi knygas。„Beveik gyvybei pavojinga ryklių enciklopedija“ Asako Numaguchi、Eihiro Inagaki „Malonus pažįstamų piktžolių gyvenimas“.、Chikuma Bunko。„Ryklys...“ yra iliustruota knyga... Ji tikrai turi iliustruotos knygos turinį, bet、Tai beveik (tyrimo) esė.、Šiek tiek neįprasta knyga。Pasinerkite į meilę rykliams per praktinę patirtį、Ganėtinai didelė knyga, perteikianti tą aistrą.。Knygos „Pažįstamas...“ autorius taip pat yra augalų tyrinėtojas.。Pastaruoju metu išleidau daug knygų.、tai minkštas viršelis、50Apie piktžolių sėklas、Esė, paremta tyrinėtojo požiūriu。Rekomenduojama žmonėms, kurie rašo haiku。tik žolė、Nežinodami, kad nesate tik žmogus, nebegalėsite rašyti eilėraščių, tokių kaip „Pradininkas“.。

Yra paveikslėlių knyga „Miro paveikslėlių knyga – nerūpestingai link žemės“, kurią sukūrė Masako Yuki, Shogakukan.。Ar jis skirtas žemesnėms pradinės mokyklos klasėms?。Klaida buvo sutelkus dėmesį į Milo.。kai einu į biblioteką、Taip pat yra daug meno knygų vaikams.。bet、Iš suaugusiųjų perspektyvos、Tik žodžiai tampa lengviau suprantami.、Trumpai tariant, suaugusiojo jausmo primetimas、Yra daug „įsiminti knygų“。Vaikas pasakė „Milo…“ per 3 minutes ir tai turi būti Milo.。bet、Galbūt、Turinys gali likti amžinai。Suaugusieji taip pat turėtų pasižiūrėti。

skaityti įdomias knygas、Ką aš visada jaučiu, kai matau、Norint ką nors padaryti, reikia dešimties metų.。Autoriaus aistra、Ne tik perteikite žinias、Tegul autorė turi įvairių patirčių、priversk mane leistis į nuotykius。Pats autorius patyrė、viena šimtoji dalis、Knyga, leidžianti tūkstantąją laiko dalį pasidalinti su autoriumi.。Atrodo, kad toks yra mano „įdomios knygos“ apibrėžimas.。