ett svar utan ett svar

"Flying Man" (i produktion) F120

Jag har ont i halsen sedan igår。Jag har ingen feber, så det verkar som om det bara är en (vanlig) förkylning.。lördag eftermiddag、Kanske är det för att jag såg något dåligt.。

Arbete pågår。Saker och ting går inte riktigt som planerat.。Obehaglig、Det går som jag vill、Att "gör vad du vill" i sig är inte bra.。det är därför、Jag måste ompröva、Medan jag bestämde mig för hur långt jag skulle gå tillbaka och tänka på det,、börja fastna i en labyrint。

Men、Det jag tänker nu är: "Jag söker inte svar som inte har svar."。Ja、Vad ska vi göra? Som sagt、Det finns inget sätt。säkert。Om det fanns ett sätt att hitta ett svar som inte har ett svar、Det är konstigare。I slutändan är det en känsla。

Vad är känslan?、allt om den personen。Fysisk styrka och energi、Kunskap, erfarenhet och preferenser、"Känslor" alla tillsammans。Gör det bara tills det känns bra。Trial and error eller tvekan、Orden gäller många olika saker、Att bli påverkad av sådana ord kommer inte att åstadkomma någonting.。Allt du behöver göra är att göra det tills du tycker att det är bra.、Det finns inget sätt jag kan göra mer än så。

Yasukuni-helgedomen

I butiken
"Shin-chan Manju" och andra

Skynda dig på eftermiddagen、Jag gick för att se Robert Bosisios målningar på Italian Cultural Institute i Kudan, Tokyo.。Det var ett arbete av mycket hög kvalitet.、Det finns bara 4 poäng。Det finns två konstböcker tillgängliga.、Även om du tittar på den räcker 30 minuter totalt.。Jag frågade om de sålde konstböcker.、"Jag bara tittar på det", sa han kort.。Jag ska ta mig tid att komma ihåg det och gå hem.。

När du når det övre hörnet av Kudanzaka, är Yasukuni Shrine precis framför dig.。Jag har aldrig sett det förut、Jag passade på att gå in.。Jag är lite förvånad över att det finns många andra unga kvinnor。Även om jag går in、Har du några lektioner eller något?、En grupp lagom välklädda kvinnor satt tillsammans i en grupp.。Den här har korta ärmar och vandrar runt i svettningar.。Det var varmt igår。Det är förvånande att det finns så många kineser.。「歴史認識」の海外研修か?

帰り際チラッと売店をみると「晋ちゃんまんじゅう」麻生太郎の似顔絵のついた「タローカポネ・ラスク」知ってはいたが実物を見るのは初めて毒のようで食う気がシネーナー

エミリー・ウングワレ

エミリー・ウングワレ「私の故郷」1992

エミリー・ウングワレ(Emily Kame Kngwarreye 1910?-1996)はオーストラリアの中央砂漠の端の小さな集落にアボリジニとして生まれたいわゆる西洋式の教育を殆ど受けたことがなくアボリジニの伝統しきたりの中で育ちそこから出たこともなかった

オーストラリア政府の教育プロジェクトの一環として近くで美術と工芸のプログラムが始められエミリーがそれに参加したのはもう80歳目前の時だ始めはバティック(染色の一種)を学んだが、2年ほどして美術の授業を受けそこで初めてキャンバスに絵を描くことを体験するそれまでは(西洋)絵画に関する一切の知識も経験もなく絵筆を握ったことさえなかった

この時のプログラムの最後に受講者たちの展覧会が開かれそこでエミリーの絵が注目を浴びる。1〜2年のうちに現代絵画の世界的な展覧会に招待されるようになりオーストラリアを代表する作家になる絵というものに触れた瞬間から亡くなるまでのわずか5〜6年世界の現代絵画のなかで特別な位置を占めるまでになった

彼女自身にとってはそのような栄光にほとんど意味はなく依然として砂漠に住み周囲の自然の感覚の中でヤムイモの収穫を祈りそれを食べ感謝の唄を歌い踊るキャンバスに絵具を塗ることもそのような自然な生活の一部分になったということに彼女自身の意味がある1点数億円で自分の絵が売買されることよりヤムイモや地の霊を思いそこに捧げる歌や踊りのもう一つの方法を絵という形で獲得したことが彼女にとっての価値になった計算するとほぼ1日1枚毎朝顔を洗うように昼寝をするのと同じように描いていたらしい、3000枚の絵私はエミリーが亡くなって2年後にその大展覧会を見た