Já faz um tempo desde a última vez que andei de bicicleta

noite、Fiz uma caminhada (de bicicleta) ao longo da margem do rio próximo.。(Caminhar longas distâncias depende de como você se sente naquele dia.)。Já estava anoitecendo por volta das 17h30.、Os patos grandes já comeram comida suficiente para enfiar a cabeça dentro das penas.、estava prestes a adormecer。

Largura do rio no máximo 5 metros。Se você quiser passar a noite em algum lugar no meio、Um cachorro grande pode alcançá-lo com apenas um pulo.。Do ponto de vista do pato, não creio que seja motivo de preocupação.、Você está confiante em seus próprios sensores de perigo?、Parece que estou acostumado。Mesmo em pequenos pedaços、durma profundamente em um instante、Eu acho que ele tem essa habilidade。É perigoso estar meio adormecido quando a noite amanhece。Posso entender o significado de adormecer o mais rápido possível.。

No pôr do sol com uma garrafa de pesca caindo、Meu estômago esfria rapidamente、Eu não estou me sentindo bem。

Quem faz os bolinhos de arroz?

O sol vem lá no fundo

Compro casualmente bolinhos de arroz em uma loja de conveniência.。Porque é uma comida bem japonesa (como comer?)、Não posso deixar de sentir que foi feito por um japonês.、Na verdade, muitos são trabalhadores estrangeiros.、Diz-se que também são feitas pelos “estagiários técnicos estrangeiros” que actualmente se tornam um problema.。

de manhã cedo、Onigiri estão alinhados nas lojas。Além disso, o prazo de validade é detalhado.、Se o tempo tiver passado, ele será descartado estritamente.。Isso significa、Eu faço isso mesmo no meio da noite、Também significa que estou fazendo isso o dia todo.。As lojas de conveniência são diferentes em escala das pequenas lojas individuais de bento da cidade.、Inspirado nos nomes comuns ``onigiri'' e ``kinpira bardana.''、Acabo tendo a ilusão de que as “senhoras do bairro” estão conseguindo.。

Sempre há novos bolinhos de arroz nas prateleiras das lojas.、Mesmo que alguém esteja sempre fazendo isso、Não consigo pensar em uma maneira de chegar a esse ponto。Nossa imaginação encolhe em meio à conveniência.、Eu só posso ver o que está na minha frente。

Começaram hoje as discussões na Dieta sobre a mudança de nome e ampliação da cota de “estagiários técnicos” devido à escassez de mão de obra.。34Diz-se que se expandirá para milhões de pessoas.、O número de estagiários técnicos no Japão já chega a 270 mil.。Pensa-se que uma parte significativa deste montante será canalizada para “trabalhadores estrangeiros qualificados”.。Se você adicionar empregos de meio período para estudantes internacionais,、A vaga já está quase cheia。Em vez de aumentar o número de trabalhadores、Pergunto-me se o objectivo da discussão é desviar a atenção das questões de direitos humanos.、Acho que é natural ter dúvidas.。

気がつけばもう年末の気分だ

もう年末の装い

銀座から京橋日本橋とゆっくり歩いていく早く歩くと汗をかき汗をかくと風邪を引くからという単純な理由これは京橋のあたりか

11月も半ばを過ぎると朝夕はさすがに涼しいというより少し寒さ感じるようになってきた寒さは身体にはこたえるが自分の季節だなあという気持ちになる夏より冬が好きだ

展覧会も終わった新年の予定も何もない新しい作品は完成近くでずっと足踏み状態気持を切替えればすっと終了する気がする銀杏も黄色くなってきた