サムライジャパンの選択–2

難しい選択だなと思ったのは西野監督の「1点差の負けは容認イエローカードは厳禁」という判断のタイミング。provavelmente、勝ちに行けるだけの体力が残っていないという判断が根底にあったのではないかと私は想像する

前半は押し気味だった勝つためには絶対に先取点が欲しかったからかなり鋭い攻撃が何度もあった。No entanto、ポッと気が抜けた途端に失点監督は暑さと疲れを選手に感じたのではないかこれを引きずったまま強引に同点逆転を狙えばむしろカウンターを食って2点差になる可能性の方が大きいと感じたのではないか

さらにコロンビア-セネガル戦が「同時進行」だったことが決定的に重要だったコロンビアとセネガルの実力残り時間を勘案し「統計的判断」で「コロンビアの1点差勝ち」に「賭けた」。se、コロンビア-セネガル戦が何かの都合で試合開始が30分遅れてスタートしていたら…

フェアプレー云々の話は別として西野監督の「確率・統計的」サッカー観は新たな興味を抱かせるハリルホリッジ監督を開幕直前に解任日本人監督として最多の勝利数を誇る監督を据えたこと自体西野氏がサッカー協会にもたらしたサッカー観なのかもしれないとも思う

サムライ・ジャパンの選択

かもめ(習作)

Japão-Polândia、1-2Perda do Japão、Mesmo se eles vencerem, a Polônia foi eliminada na primeira rodada.、O Japão, que foi derrotado, avançará para o torneio final, dependendo de como eles perdem.、Em particular, a segunda metade foi uma partida em que essas estratégias foram trazidas à tona.。Esse desenvolvimento foi presumido, mas、Mas ainda assim, com relação aos últimos 10 minutos、Deve ter sido duas psicologia diferente dos fãs de futebol.。

A mídia ao redor do mundo, que prioriza o espírito esportivo, criticou o filme como "não posso mais me chamar de samurai" e "eu nunca gostaria de ver uma partida".。por outro lado、Os fãs que valorizam os resultados dizem coisas como "Esta é uma estratégia, então é claro" e "outras equipes também estão dando um tempo em seus principais jogadores".。Não é fácil dizer que apenas um deles está correto、Eu senti que a equipe pertencia ao gerente.。

Se isso、Se tivéssemos uma grande vitória sobre a Bélgica、A decisão do diretor Nishino será "o melhor"、A coisa de merda desta partida desaparecerá dos corações dos fãs。Em suma, "consequências"、Um dos membros de Nadeshiko, que venceu a Copa W feminina, disse。

Nadeshiko também jogou uma partida semelhante nas quartas de final.、Isso leva à vitória、Tornou -se aquela febre em todo o Japão。Mas "os resultados são tudo" significa、Isso pode significar que não há necessidade de um "espírito de jogo justo".。Apenas ganhe、Isso é contra o espírito samurai、Eu penso。Mas por outro lado、As "táticas de falha" sem sentido também são、Eu não quero ver isso。

変なクセ

「森の男または萬鐵五郎礼賛」 (習作)

Eu notei alguns hábitos estranhos。Estrutura de óculos、O hábito de mastigar a parte que é colocada sobre a orelha。Ouvido direito、Eu senti que a dor estava na área em que coloquei meus óculos.。À medida que envelheço, minhas rugas ficam mais fortes、Eu pensei que estava tremendo e doloroso、Eu não verifiquei meus óculos muito bem。

A parte que está presa à orelha está irregular。Isso certamente deve doer、O que? Lendo um livro no trem、Remova seus óculos ao assistir notícias no seu smartphone。Quando não há bolso no peito、Eu li enquanto mordeu meus óculos com os dentes e pendura -os、Eu pensei isso。

「ワールドカップ」でGK川島選手の「悪いクセ」のことを書いたこれは私の(最近の)悪いクセになっていた自分のクセは気づきにくい

良いクセもあるサッカーついでだと試合終了後のサポーターのゴミ拾い(これは義務感?)が日本人の「習慣」として各国の話題になっている(クセと習慣の区別などここでは論外にしてくれ!)良いクセを子どもたちにつけさせようと学校の先生たちは様々に戦術を凝らす。mas、それはどうも「上手な抜け道を探すクセ」の前に完敗しているようである