プルプル

筑波山頂夜の雲

De repente、さすってみるとプルプル揺すってみると波が伝わる自分の腹のことである

体重計は正直に白状した最近疲れると思っていたが疲れる理由はそこにあった(のかも)私も人並に毎日現実に直面させられているがコレは他人のせいにできない忙しい→だから疲れる→体重が減るというはずが、+2kgとはどういう意味だ!

見ないふりをしても食べた請求書はきちんと目の前にくるこの請求書は高利子が付き踏み倒すのは危険である「嫌だなあ」と声に出し頭の中で「どうすっぺ?」とどこかの方言で考える実は心当たりがあるから対策は考えてあるそれ以外に選択肢は無いのにグズグズしているのが相撲でいう「時間前」仕切り直し儀式のあとは立会いしかないでも「プルプル」じゃあ…

先日「ポポ」という珍しい果物を頂いた「北国マンゴー」といえば近いか?家族は「へえーっ」と一口だけ好きとも言えないが不味くもないモロヘイヤも家族は「へえーっ」好きとも言えないが不味くもない「へえーっ」好きとも言えないが不味くもない。Isso é、プルプルの意味なのかは「詠み人知らず」

ブラック・アウト

Typhoon No. 21、Kinki、Em particular, passou pelo lado oeste de Hokkaido, causando um grande desastre em Osaka.。Imediatamente depois disso esta manhã 3:08apontar、Um grande terremoto com uma magnitude de 7 ocorreu perto de Tomakomai。Foi nomeado o "terremoto de Hokkaido Iburi"、Comparado à energia de um terremoto、Está se tornando um grande desastre。

Quase todo o Hokkaido、295As quedas de energia estão em todo o país、ブラック・アウト、Um evento sem precedentes。Rede de transporte descendente。Como os sistemas de infraestrutura vulnerável do Japão são para desastres、Foi revelado novamente。Esse impacto foi semelhante ao acidente nuclear de Fukushima na TEPCO.、Você provavelmente estará arrastando essa sombra até mais tarde。Perda de dados、A perda de oportunidades deve ser a coisa mais importante。Economia por enquanto、As perdas físicas são obviamente enormes.。

No entanto、Eu me sinto um pouco doente em Kanto。A notícia é grande、Pode ser porque o número de mortes diretas parece ser baixo.。Aeroporto de Kansai devido ao tufão nº 21、As notícias sobre Kinki Osaka ainda estão em andamento、Terremoto de Kyushu、Setouchi、No meio da recuperação de danos causados pelo vento e das inundações em Hokuriku、Parece que me acostumei ao desastre de alguma forma。No entanto、Todo o Hokkaido é、Também é diferente em escala、Você nunca deve se acostumar com isso、É um desastre terrível。Se imaginarmos uma queda de energia em toda a região de Kanto、Se isso durar meio dia、A magnitude dos danos econômicos no mundo é imensurável。A uma taxa ruim, seria atrasado em um quarto de século.。

Se você pelo menos olhar de uma maneira positiva、Em direção ao terremoto diretamente abaixo da capital、É uma simulação realista、Isso estimulará os preparativos para o terremoto de Nankai, em escala nacional、É assim mesmo?。"Algum dia、Com certeza vai acontecer. "、Preparação para esses desastres de terremoto。No entanto、Por outro lado, já foi repetido muitas vezes nas organizações políticas e administrativas do Japão.、Ignorando lições históricas。"Desastres sempre atingem pontos cegos."。Quando eu ignorei a lição desta vez、O Japão acabou、Eu penso que sim。

絵の行く末

東通村・白糠にてー気温18°強風

8/27(月)〜8/30(木)まで八月2回目の下北行き今回は自分の車で運べない大型の絵だけを下北へ置いてくるため車いっぱい詰め込んだが残りが少なくなったような気がしない

下北は初めてだというから運転してくれる人に少し観光案内をした尻屋崎〜恐山など一般コースを一日で済ませ翌日は漁船を描きたいというのでいくつかの漁港廻り私もついでに小さなスケッチブックに20枚ほど描いた

ペンを走らせている時は無心だが次の場所を探して歩いていると何故だか無性に侘しい気持に沈みこむ天候のせいもあったかも。No entanto、色々な意味で「終わり」を感じていたからのようだった自分自身をも含め文字通り色々な意味での「終わり」運び込んだ絵も恐らくもう二度と誰も見ることはあるまい残りの絵も近々運ばなくてはならないがそれよりは直接こちらの焼却場に運んだ方が良いかなとも考えた帰りは700kmあまりを車で9時間と早かった運転しないのにとても疲れた