「ほうとう」を食べた日

昇仙峡 2013

パソコン上で資料を検索中古いスケッチを見つけた絵画教室の数人と日帰りで昇仙峡(山梨県・甲府市)に行ったときのものだ同じ構図のもの中央の水面だけのものなど4枚ほどあった

構図も面白かったが何より水面の美しさに眼を惹かれた以後何枚も水面の泡立ちや流れていく小さな渦を明るい水面暗く深い水面などを中心に描くようになったそのきっかけになったのかもしれない

何より「元気だったんだなあ」と思うこの場所まではきっと細い山道を数十分は歩いたのではないだろうか(ほとんど忘れてしまった)帰り際川べりの食堂で名物の「ほうとううどん」を食べたことはよく覚えているが

身体が元気だと感じ方も元気になるそんな気がするコロナになんか負けていられないまた外でスケッチしたいと思う

だいぶへたくそになった

10本の薔薇  ペン

久しぶりに薔薇をペンで描いてみた思ったより時間がかかったうえにかたちがすべてゆがんでいる途中でこれはまずいと思いながら結局そのまま進めてしまった

4日ほど前の夜寝る直前に強い腰痛でかなり長い時間痛みが引かなかったそのうち脛のほうまで痛みがきて結局朝までよく眠れなかった幸い翌朝は何とか歩くことができたが今もずっと緊張感を持っている

歩くどころかまっすぐ立つこともできないこともあった5年前に戻った気分で情けない最低限の筋トレ以外ほぼ運動しないのだから自業自得でもあるのだが運動自体が腰痛の原因でもあるというジレンマだここのところペンでのスケッチが多くなってきたのはそれの先取りだったのかもしれないとつぜん歩けなくなる日が来るなどとは思いたくないがそれに備えある程度の覚悟もしておくことが必要かもなどと寝ながら考えていた

藤沢伸介展

「森の眷属(けんぞく)たち」木針金 藤沢伸介展)
画廊ウインドウに貼られた「切り紙」(奥の人物は作者ではありません)

毎年個展の案内を頂いても不義理がつづいたが下北沢での藤沢さんの個展に数年ぶりに行くことができた。För mig är Mr Fujisawa "en person ovanför molnen."。Det är nästan 50 år sedan jag första gången satte min fot i konstvärlden.。Jag är väl lite bra på det、Jag är inte alls förvånad över att den är unik och att folk hyllar den.、Jag känner mig inte avundsjuk。Men、hans känsla av frihet、Det ser ut som att jag kan nå det, men jag kan inte nå det.、Jag känner att jag kan ta tag i det, men jag kan inte.、Det är verkligen en hög tillvaro som ett moln.。

"Skogens beroende"。En park?、En trasig kvist som förmodligen skulle kunna hittas i någons trädgård.、talar om en värld。snarare än、Herr Fujisawa、Blås nytt liv i dessa människor som är på väg att försvinna.、Det verkar för mig att vi har skapat en scen att prata om.。Till honom så、Kvistar är väldigt lättsamma、prata med。-Om du skriver det så, kommer du att säga ''Åh.、Det är världen."、Det kommer alltid att finnas någon som låtsas veta。Men hans korta svärd、De är skickliga nog att avslöja sina näsor.。Var det Sei Shonagon?、Det sägs att "en kniv som är för vass" inte är bra.、hans kniv är、Skär inte till den punkt där det går sönder naturligt.。Jag hatar mitt hjärta、Det är en känsla som vet hur man håller sig fast.。

En annan sak som imponerade på mig var、"(Halvtransparent) klippt papper (ovarsamt) klistrat" ​​på fönstret (nedre bilden)。Jag är Kotaro Takamuras fru、Jag är förundrad över Chiekos pappersklippning.、Trots att de visar sådan briljans (tekniskt sett mer än så)、De kommer förmodligen att ses som ``off display'' för de flesta besökare.。"De som förstår kommer att förstå", säger han.、författarens tystnad、Egentligen är det inte alls "slumpmässigt".、Jag antar att det är en utmaning。Pappersklippning (jag vågar inte kalla det pappersklippning) som de du ser i videor som ``Fujin Raijin'', ``Chōjū Giga'' och ``Monkey and Crab Gassen''、Kanske är det hans sanna styrka.。Vänligen titta noga。

Enligt vad jag i hemlighet frågade hans fru (det här var första gången vi träffades)、Först ville jag bara göra det med akvareller.。I den meningen、Den här gången drogs mina ögon bara till extradelarna.、För han är fortfarande en ung man、Jag är säker på att en dag kommer en iögonfallande akvarellmålning att skapas.。

Galleri HANA galleryhana2006@gmail.com (till 10 november)