Orientado para pintura

use cores complementares

Produção de demonstração de hoje。A justaposição de cores complementares é uma técnica muito comum nas aulas de pintura a óleo.、em aquarela、Especialmente ao desenhar rostos, etc., tenho tendência a hesitar devido aos meus sentidos.。O que são cores complementares?、Quando misturados, fica cinza.、Por causa da combinação de cores。

Em pinturas em aquarela que usam muito sangramento de cor,、A intenção de “justaposição” foi confundida devido ao “sangramento”.、Existe uma grande possibilidade de que fique cinza。Isso está aí、Você deve ter cuidado ao usar aquarelas onde deseja realçar as cores lindamente.。

muito comum、No sentido esboçado da aquarela、A cor verde raramente é usada no rosto das pessoas dessa forma.。Se for um rosto japonês、vermelhão、ancinho carmesim、magenta、Cores quentes como amarelo-o、Azul cerúleo como cor de sombra、Eu provavelmente deveria reutilizar o azul cobalto.。
Embora fique cinza quando misturado、Cores complementares também significam “uma relação em que as cores se complementam”.。Ao justapor o verde、Vermelhidão com mais presença do que apenas vermelho、cor de sangue、Você também pode esperar uma tez rosada.。Existem ambos os lados.。

Mas、Na verdade, além disso, há um efeito “pictórico”.、Percebi isso novamente ao fazer uma demonstração hoje.。Eu gostaria que isso pudesse ser ainda mais refinado para que todos possam usá-lo.、Eu senti isso。É uma orientação de “pintura” em oposição a “esboço”.。essa maneira de pensar、Claro, como você se sente não se limita apenas ao seu rosto.。Pense em como usá-lo、Estou pensando em usá-lo para criar obras de alto nível.。

arte、O que é um artista?

A Exposição do 77º Século II:Kunio Matsumoto "Som do Som" (Museu Nacional de Belas Artes)、Tóquio)

Depois de enviar o YouTube no Asaichi ontem、Exposição Niki no Centro Nacional de Arte, Nogizaka、Fui ver uma exposição independente.。

Tenho muitos conhecidos em ambas as exposições.。O objetivo principal é vê-los vendendo em boas condições.。Eu não me importo com o conteúdo、De qualquer forma, desde que você esteja indo bem e produzindo trabalhos estúpidos, tudo bem.。além disso、Se você fizesse algo estúpido, eu ficaria feliz em fazê-lo.、todos、Devo dizer que é incrível?、Ele é muito bom em juntar as coisas e trapacear sem qualquer hesitação.。Butma、Isso é bom。Mas a fita preta no local、Estou sozinho e não consigo fazer isso。

O que a mídia chama de “arte”、Nós artistas (posso me incluir como artista?) temos um sentimento completamente diferente.。Se for mídia、Com algum tipo de ideias “originais” extraordinárias、人目に触れないところでの努力の結晶的にまとめてしまいがちだだから普通の人との薄い接点がますます薄くなる
 それはたしかに見当違いではないし放送という時間の制約がある中ではある程度やむを得ないところがあるとは思う。Embora、現実のアートはもっともっと身近で多様で時には楽しく時には厳しい

para o artista、一番大事なのはアートであって命はイコールもしくはその次ということは確かだアートは普段の生活や他のすべてのことに多大な「コスト」を伴う「生き方」そのものですそれを受け入れるには才能などよりむしろ一種の覚悟が要るほんの束の間の解放とほとんどの時間を消費し続ける覚悟だそこが共有できているからアーティストは互いにライバルであると同時に貴重な貴重な仲間なんです
 そのくせではアートってなんですか?と問われるとたいていすぐ答えられない()。メディアにとっては「言語化」が必須の手段だからそう訊くのだがアーティストにとっては言語化が主体ではないからね無言あるいは意味を為さない “から騒ぎ” も「作品」そのもの「体現」そのものを見よと言ってるだけのこと言語化しか伝達方法がないと思いこんでいるような人々にはそこが通じにくい。Mas、その思い込みさえ外れればアートなどすぐ目の前にあるごく普通のこと。Porque、ごく普通の人(「普通」という意味が曖昧だけど)がやってることなんだからね
 アーティストがやることすべてが「アート」なんです!その単純な意味がどうしてもメディアを通すと歪められ時にはまったく伝わらない実物本人の前に自分自身が向かい合えばすぐにアートとの会話が始まるんだけどね