
Úplně jsem přestal číst knihy.。Zhoršil se mi zrak a bylo těžké číst.、Můj počítač zabírá příliš mnoho času、A to vás unavuje。V blízkosti již není knihkupectví、Může za to i fakt, že knihovny jsou kvůli koronaviru dlouhodobě zavřené.。ale、Cítím, že hlavním důvodem je pokles mé intelektuální zvědavosti.。
nové věci、Získejte osvícení o oblastech, o kterých jste dříve nevěděli、Asi zábava pro každého。To je důvod, proč existuje tolik počítačů a mobilních telefonů (i když název je stále "telefon").、Většina obsahu jsou počítače) se staly populární.。Okamžitě zjistěte, co chcete vědět、Znamená to, že poptávka po „hledání“ je tak velká?。
Ale、Na druhou stranu, co chcete vědět?、A co předmět zájmu?。Když jsem se na to zeptal AI,、Nejhledanější položky jsou、Krása/kosmetika、zábava、Vypadá to jako novinka, která je v té době trendy.、わたしの“偏見”もあるでしょうが、あまり知的な好奇心からというわけでもなさそうです。「情報」のほとんどが目の前のこと、刹那的な消費に流されているといってもいいかもしれません。
それは情報の「軽さ」とも深く関わっていそうな気がします。PC、Mnoho informací vyhledávaných na mobilních telefonech je téměř zdarma.。To jsou informace, které stojí za to zahodit.。Časová ztráta je maximálně jen pár minut.。
kniha (papírová)。níže、(mluvím o papírových knihách) takto nefunguje.。ちょっとした本を買うと一冊1000円ぐらいから(少し専門的になると)1万円くらいはします。内容についても書店まで出かけて行って直接見るか、レビューなどでよく調べてから買うことになるでしょう。お金も時間もかかります。買った後も読む時間が絶対的に必要です。その本を置くスペースも取られます。いわゆるweb 情報に比べると、格段にコストがかかります。
わたしのような旧人類・アナログ人間には、このコストをかけないと頭に入らない「習性」が染みついてしまっています。Pouze čtením knih、Každý kus roztříštěných znalostí není systematizován.、Znalosti, které nejsou systematizované, nelze aplikovat.。
Čtení knihy vyžaduje neočekávané množství fyzické síly (stres pro udržení koncentrace)。Bez ohledu na věk nebo fyzickou sílu、Když přestanu číst knihy、Tato fyzická síla rychle klesá.。jistě、Nové systematické znalosti a způsoby myšlení nepřijdou.、Nakonec si budete muset vystačit pouze se svými předchozími znalostmi.。To znamená, že nebudete moci držet krok s dobou.。
Abyste zabránili jeho importu do vašeho počítače、(古いツールのように思われようと)やっぱり本を読まなくちゃなあ、とあらためて思ったことでした。