
近くのスーパーが今日閉店した。自宅から歩いて10分くらいの一番近いスーパーで、コンビニに近い感覚で買い物に行っていた。十日くらい前から閉店のことは伝わってきていたが、どんな状況かなと夕方覗きに行ってみた。
妻は数日前から「棚にほとんどモノがなくなった」とか「生鮮食品はふつうにある」とか言いながら何度も様子見に出かけていた。いよいよ閉店の今日、夕方何か安くなっているのではないかと一緒にでかけたが遅かったらしい。入場制限がかかり、列に並んでから店内に入ると、ほとんどの棚に「半額」の札があるだけで、肉や一部のお惣菜以外の品物はもうほとんど無くなっていた。
わたしは商品の無い棚や右往左往する人々の写真を数カット撮った。閉店の理由も今のところ分からないし、新築?新装?開店するのか廃業なのかも分からない。コロナの影響があるのかそれもわからないが、Možná je to kvůli generaci, že slovo „uzavření“ je spojeno s poněkud tmavým obrazem、Zvláště si jsou vědomi mezery mezi přeplněnými lidmi v obchodě a prázdnými policemi.。Mladí lidé chytají další informace, „děkuji moc“、Mluvil s úředníky obchodu veselým hlasem.。
Slyšel jsem o uzavření malého obchodu ve zprávách, ale、Neviděl jsem obchod s rozumnou velikostí blízkým přede mnou velmi často.。Myslím, že jsem cítil slabý šok, protože nejrůznější věci se navzájem překrývaly symbolicky.。ノスタルジーとかいうのではなく、これから起きていくことがらの目に見える一歩のような不安というか。