
前回、Jsou některé věci, které nedokážu vysvětlit.、doplním。Původně "krásné"、Myslím, že bychom se měli zamyslet nad tím, co znamená „dobrý pocit“.、Nezmínil jsem se o tom kvůli počtu slov.。
Shrnutí předchozího obsahu jedním slovem:、``Krásné'' z pohledu diváka、Je to dobrý pocit.“、Z hlediska vyjádření to není totéž.、To je to, co to znamenalo。Ale、Mnoho lidí se snaží kreslit ``krásné a příjemné'' obrázky z pohledu diváka.。Zde jsou pozice diváka a umělce stejné.。Často slyším frázi ``Chci kreslit obrázky, které lze zobrazit''.、Myslím, že to ukazuje。I když se na sebe podívám zpětně、Myslím, že to tak určitě je。Na druhou stranu, někteří lidé říkají: "Můžeš si to nakreslit, jak chceš" (já taky).。Pak, pokud máte rádi "krásné a příjemné obrázky"、Není v pořádku to takto nakreslit? To znamená。
logicky tak。Ve skutečnosti si také můžete kreslit, co chcete.、Bude-li takových lidí velké množství, je jisté, že svět tak nakonec bude.。proto、Když se dostanete tak daleko、To, co jsem řekl minule, jako by to byla obecná teorie、Spíše to může být jen můj vlastní "zaujatý" způsob myšlení.。Vidím、Pokud se nad tím zamyslíte, může to tak být.。Nemyslím si, že většinové hlasování je nutně správné.、V tuto chvíli si myslím, že je mnoho lidí, kteří věří, že perspektiva diváka a perspektiva umělce jsou (měly by) odlišné.、A to je myslím důležitý pocit.。
Když se dostanete tak daleko、Mám pocit, že se musím ptát, co to znamená být "krásná a cítit se dobře".。Trochu ale spěchám、Myslím, že by bylo dobré, kdybychom dokázali rozlišovat mezi „podbízením“ a „přirozeným“.、Nevím, jak to dobře rozlišit (možná to slovo není vhodné)。Upozorněte na to prosím)。„Pandering“ je historická perspektiva、Dá se říci, že „příroda“ je filozofie.、Je těžké jasně oddělit。Filosof by tento bod neignoroval.、Je to pro mě těžký problém。Na rozdíl od japonského slovníku、přede mnou、Musí mít význam přímo spojený s „panem ○○“, který bude brzy vyroben.。S ohledem na to, co znamená „podbízet se“?、Pro pana ○○ to může být záležitost přirozeného ,,zapadnutí'' do prostředí, ve kterém vyrůstal.、V závislosti na tom, jak to klasifikujete, to může být jednoduše přirovnáno k „přizpůsobivosti“.。"Příroda" je také、Realisticky je nemožné být „tak, jak jste se narodili“.、Chcete bydlet v místě se vzácným přírodním prostředím?、Poté, co prošel určitým společenským soudem、Může to být „příroda“, která dosáhla stavu bytí „tak, jak jste“.。tam individualita、I když je obtížné definovat slova podrobně, pokud se na ně podíváte z ptačí perspektivy,、Obecná myšlenka ``krásné a příjemné''、Zajímalo by mě, jestli se něco z toho podbízí stávajícímu (přírodnímu/lidskému) prostředí.、Cítím to, i když znám svou zaujatost.。na stejném horizontu、Co je přirozené (i když v jistém smyslu se o tom dá říci i nepřirozené), je více、Je definováno jako vlastní já (v závislosti na druhých), které odstranilo konformitu, která byla získána v jeho životě.、Mám pocit, že to lze udělat pouze slovy.)。
Poté、"Je to krásné.、気持ちいい」絵を描くのは悪いことなのか、という質問に改めて向かい合ってみたいと思います。①「きれいで、気持ちいい」は初心者の自然な気持 ②「きれいで、気持いい」の意味を立ち止まって考える ③それが自分自身の「現在・現実」に合っているならば、「善」と信じて迷わず進む。 きっと、私もそうしてきたのだと思います。