






11Středa, 20. Tokio Shibuya Ward、Viděl jsem výstavu Fujisawa Shinsuke v Omotesando Hills。Nachází se na hlavní ulici v Tokiu.、Omotesando。Roh Omotesando Hills, vytvořený přestavbou、Jeden z výchozích bodů moderní japonské architektury、Exteriér (část) bytu „Dojunkai“ byl zachován jako architektonické dědictví。Cítil jsem, že tam „přivedou les“ do malého galerijního prostoru (dále je zde spravedlivý dojem „Takashi“)。
To je dobrý DM。Když obdržíte informace、Mám pocit, že tento jeden kus mě nutí pochopit, co chce autor sdělit。A ručně psaná zpráva zveřejněná na místě konání。Zahrnuje jedinečné teplé nápisy、Jsem ohromen tím, jak vyjadřuje celé své tělo。Skutečnost, že si vybral toto místo, byla již výrazem jeho vlastních slov.、Nikdy to není náhoda。
začátek、„Snažím se přivést do lesa ...“ je můj nedostatek slovní zásoby.。Povaha a velikost lesa、Hloubka、Pokud máte pocit, že to znamená „přinést“ autorovu ruku、To může být pravý opak skutečných záměrů Fujisawy.。
Chce vyjádřit „úcta a touha po lese“. 。Dalo by se dokonce říci, že je to blízké „úctě“。Mořské bubliny、Narozen jako světle zelené listy、Nespočet hran života zmizí jako fragmenty mrtvých listů、Krátce se tam objevují roztříštěná vysněná slova、Nevýslovné stvoření、Může být přenášen pouze malými vibracemi nebo malými vibracemi、Slabý a zoufalý kontakt。Ukazují、Je těžké říci buď smích nebo pláč、Malé, tuhé tváře。Zázračná zrna lesa、Fujisawa je kousek Země, dřeva a drátu、Použijte nůž řezačky nebo něco podobného、必死に拾い集めてきたように感じます。
「龍の棲む森」は、藤澤さんのイマジネーションですが、そこに彼は君臨してはいません。主はもちろん「龍」。藤沢さんはそこでは一介の工人(作る人)であり、むしろその「門番」に甘んじているかのようです。Do lesa není jen jeden vchod。Jak hluboké je to také v hloubkách?、Ani vrátný nemůže vědět。Na jednom místě to nakonec povede k jiným lesům.。kdykoli、Kdokoliv、Odkudkoli、Fujisawa mě pozval.。Jděte do lesa, kde žije drak、a。
místo:Galerie Dojunkai
渋谷区神宮前4-12-10 表参道ヒルズ同潤館2階(東京メトロ表参道駅A2 より徒歩2分)
https://www.gallery-dojunkai.com
会期:2024年11月20日(水)~25日(月)。11:00~19:00(最終日は17:00まで)。
急いでください。