Yasukuni-helgedomen

I butiken
"Shin-chan Manju" och andra

Skynda dig på eftermiddagen、Jag gick för att se Robert Bosisios målningar på Italian Cultural Institute i Kudan, Tokyo.。Det var ett arbete av mycket hög kvalitet.、Det finns bara 4 poäng。Det finns två konstböcker tillgängliga.、Även om du tittar på den räcker 30 minuter totalt.。Jag frågade om de sålde konstböcker.、"Jag bara tittar på det", sa han kort.。Jag ska ta mig tid att komma ihåg det och gå hem.。

När du når det övre hörnet av Kudanzaka, är Yasukuni Shrine precis framför dig.。Jag har aldrig sett det förut、Jag passade på att gå in.。Jag är lite förvånad över att det finns många andra unga kvinnor。Även om jag går in、Har du några lektioner eller något?、En grupp lagom välklädda kvinnor satt tillsammans i en grupp.。Den här har korta ärmar och vandrar runt i svettningar.。Det var varmt igår。Det är förvånande att det finns så många kineser.。「歴史認識」の海外研修か?

帰り際チラッと売店をみると「晋ちゃんまんじゅう」麻生太郎の似顔絵のついた「タローカポネ・ラスク」知ってはいたが実物を見るのは初めて毒のようで食う気がシネーナー

見る

Apple

「見る」ということが(見るだけでなく全てのものがそうだろうが)複層的な構造をしているということは誰でも経験的に知っている複層的とは「見る」にも生理的以外に心理的な面など(むしろそちらの方がここでは問題だ)たくさん意味があるということ味を見る調べる検査する試行する考えるなど「見る」にもたくさんの意味があり私たちはそれらの意味を意識的無意識的に切り替えて「見て」いるということ

なあんだ国語の問題ではないかという人もいるだろう。Men、私たちが絵を描き絵を見る時あるいは音楽を聴く時でも音に反応し色に反応し作者を知ればその知見がまた反応にフィードバックしその度にまた新しいものが見えたりせっかく見えたものが失われたりする現実の「見る」ことに直面するわけで決してたんに言葉=国語の問題として済ますことはできない

そういう意味で絵を「見る」ことは(難しいということではなく)単純なことではない描くこととほとんど変わらないのではないかとさえ思える描く方がむしろ絵の具の取り扱いやその他のことに取紛れ対象も画面もろくに見ていないことさえあり得る

その上であらためて「単純に見る」ことの意味を考える

気楽に描くのが難しい

鳥の習作

鳥を描いてみる一度描きかけ一年近く放ったらかしにしてあったものを引っ剥がして捨てるつもりで描いてみた。Efter detta、どうなるかは自分でもわからない

ひとつ言えることは捨てると思えば気楽に描けるということ線も乱雑だが捨てると思えばのびのびと描ける間違いなどというものもなくなる物差しになる「正しさ」など不要なのだから

問題はおそらく一つだけ。på vägen、うまくいきそうになることだ誰でも自分の気に入るように描きたいだろうと思う私もそうそれがマズイそれが基準になってしまうそのとたんに気楽でなくなりのびのびと描けなくなる

ずっと捨てるつもりで描くことは難しいいい加減に描くことも難しい写真のように描いたり人の気に入るように描くよりずっと難しいうまくてもヘタでもダメ。Sånt、度外視して描くそれが難しい